| The Working Group was informed that this has changed in recent years. | UN | وأُبلغ الفريق العامل أن هذا الوضع قد تغير في السنوات الأخيرة. |
| We are convinced that, whatever may be said, the islanders should not exaggerate, because our attitude towards them has changed substantially. | UN | ونحن على اقتناع بأنه، مهما قيل، لا ينبغي لسكان الجزر أن يبالغوا، ﻷن موقفنا نحوهم قد تغير تغيرا كبيرا. |
| However, the delegation had made no mention of that matter in its statement and she wondered whether the situation had changed. | UN | واستدركت قائلة إن الوفد لم يحدث أي ذكر لتلك المسألة في بيانه وتساءلت عما إذا كان الوضع قد تغير. |
| The general conclusion is that the gender structure in these categories had changed in the period between 1981 and 1991. | UN | والنتيجة العامة هي أن تركيب الجنس في هذه الفئات قد تغير في الفترة بين عامي 1981 و 1991. |
| I guess my tastes have changed since middle school. | Open Subtitles | أظن أن تذوقي قد تغير منذ المدرسة المتوسطة |
| While the modality of the tactics of the Federal Republic of Yugoslavia has changed over time, the substantive intent has not. | UN | ورغم أن أسلوب التكتيكات الذي تتبعه جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد تغير مع مرور الزمن، فإن جوهر نيتها لم يتغير. |
| Colonial peoples have gained independence, and the international power structure has changed. | UN | فالشعوب المستعمرة قد حصلت على الاستقلال، وهيكل القوى الدولية قد تغير. |
| But I promise you're about to find out that everything has changed. | Open Subtitles | لكني أعدك أنت على وشك اكتشاف أن كل شيء قد تغير |
| Ten years ago, in a television series called Planet Earth, we revealed many of those wonders, but today, much has changed. | Open Subtitles | قبل عشرة اعوام فى مسلسل تليفزيونى يسمى كوكب الارض، كشفنا العديد من تلك العجائب، ولكن اليوم، الكثير قد تغير. |
| I guess more has changed around here than I thought. | Open Subtitles | أخمن أن الكثير قد تغير هنا أكثر مما ظننت |
| - So much has changed these past three years. | Open Subtitles | الكثير قد تغير خلال تلك السنوات الثلاثة الماضية |
| She asked whether the situation had changed or whether the discrepancy reflected a gap between law and practice. | UN | وتساءلت عما إذا كان الوضع قد تغير أو ما إذا كان هذا التناقض راجعا إلى وجود فرق بين القانون والممارسة. |
| It would be interesting to know whether the content of those reports had changed in recent years and whether they had made a significant contribution. | UN | ومن المهم معرفة ما إذا كان محتوى هذين التقريرين قد تغير في السنوات الأخيرة، وما إذا كان لهما إسهام ذو أهمية. |
| However, criminal legislation and the approach taken towards the victims of human trafficking had changed. | UN | غير أن التشريع الجنائي والنهج المتبع تجاه ضحايا الاتجار بالأشخاص قد تغير. |
| The situation had changed considerably since and it was no longer necessary to resort to such measures. | UN | لكن الوضع قد تغير تغيراً كبيراً منذئذٍ ولم يعد هناك أي ضرورة للجوء إلى هذه التدابير. |
| 4. The delegation had also stated that the institutional mechanisms for increasing the representation of indigenous women had changed. | UN | 4 - وأضافت أن الوفد ذكر أن الآليات المؤسسية لزيادة تمثيل النساء من الشعوب الأصلية قد تغير. |
| Sir, for several days your attitude toward me seems to have changed. | Open Subtitles | سيدى ، إن سلوكك معى قد تغير فى الأيام الأخيرة الماضية |
| They tell me that a lot of things have changed,.. | Open Subtitles | إنهم يقولون لى أن الكثير من الأشياء قد تغير |
| The Council also advised that the name of the Group had been changed to Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters. | UN | وأشار المجلس كذلك إلى أن اسم الفريق قد تغير ليصبح فريق الخبراء المخصص لموضوع التعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
| Before I left you told me that this mission could change everything. | Open Subtitles | قبل رحيلى لقد أخبرتنى أن هذه المهمة قد تغير كل شئ |
| Six months in the wrong company can change any man. | Open Subtitles | ستة أشهر في الشركة الخاطئة قد تغير أي شخص |
| We're hoping that our ridiculous salary package might change your mind. | Open Subtitles | نأمل أن مجموعة رواتبنا التافهة قد تغير رأيك. |
| You may change this star any time you want for a new and fresh and exciting one, fully equipped with fire and music. | Open Subtitles | أنت قد تغير هذا النجم أي وقت تريد... للجديدة والنشيطة والواحدة المثيرة... ، المجهزة كاملا بالنار والموسيقى. |
| The author has reproduced them faithfully in the present compilation, although the order has been changed in accordance with that of the rules of procedure. | UN | وقد استنسخها المؤلف بإخلاص في المجموعة الحالية، رغم أن ترتيبها قد تغير حسب ترتيب النظام الداخلي. |
| No,because when he got back from New York, he was changed. | Open Subtitles | لا ، لأنه عندما عاد من نيويورك ، قد تغير |
| Such an error could also take the form of an incorrect word that might alter the meaning of the communication. | UN | ومن الممكن أيضاً أن يأخذ هذا الخطأ شكل كلمة غير صحيحة قد تغير معنى الخطاب. |
| I think shed know that Id changed, that everything had changed. | Open Subtitles | اعتقد بأنها سوف تعرف بأني تغيرت بأن كل شئ قد تغير |
| Everything's just changed. It's the whole reality TV thing. | Open Subtitles | من يعرف هذا فكل شيء قد تغير انه موضوع تلفاز الواقع |
| The legal position may alter with time, and the legality of the weapon itself may have changed significantly. | UN | وقد يتغير الموقف القانوني بمرور الزمن، وقد يكون الطابع الشرعي للسلاح ذاته قد تغير كثيراً. |