In addition, Croatia lists a series of supporting documents that may be of interest to States Parties. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقدم كرواتيا قائمة بالوثائق المؤيدة التي قد تكون ذات أهمية للدول الأطراف. |
Let me say a word about some recent developments in Ireland that may be of wider interest. | UN | اسمحوا لي أن أقول كلمة عن التطورات الأخيرة في أيرلندا التي قد تكون ذات اهتمام أوسع نطاقا. |
Consumers are also unable to purchase American goods and services, which may be of better quality than those currently available to ordinary Sudanese. | UN | وليس بمقدور المستهلكين أيضا اقتناء البضائع والخدمات الأمريكية، التي قد تكون ذات جودة أفضل مما هو متاح حاليا للمستهلك السوداني العادي. |
Nationality protection might be of greatest importance to persons involved in irregular situations. | UN | إن حماية الجنسية قد تكون ذات أهمية بالغة بالنسبة إلى الأشخاص المتورطين في مخالفات. |
However, as one participant noted, it was not always money that was required; shared expertise could be of equal value and that was a resource that even poor countries could share. | UN | ولكن، كما أشار أحد المشاركين، فإن المال ليس دائما العنصر الوحيد المطلوب، إذ إن الخبرة المتاحة قد تكون ذات قيمة مساوية وموردا تستطيع حتى البلدان الفقيرة أن تتقاسمه. |
The Report makes several policy recommendations that can be of potential relevance to African LDCs. | UN | ويقدم التقرير عدداً من التوصيات المتعلقة بالسياسات والتي قد تكون ذات أهمية لأقل البلدان نمواً الواقعة في أفريقيا. |
On the other hand, it is suggested that it may have relevance in the case of change of nationality arising from the succession of States. | UN | ومن ناحية أخرى، طرح اقتراح مفاده أن المادة قد تكون ذات أهمية في حال تغيير الجنسية الناشئة عن خلافة الدولة. |
Presidential notes and statements that may be of relevance | UN | المذكرات والبيانات الرئاسية التي قد تكون ذات صلة بالموضوع |
General Assembly resolutions and reports that may be of relevance | UN | قرارات الجمعية العامة والتقارير التي قد تكون ذات صلة بالموضوع |
Security Council resolutions that may be of relevance | UN | قرارات مجلس الأمن التي قد تكون ذات صلة بالموضوع |
General Assembly resolutions that may be of relevance | UN | قرارات الجمعية العامة التي قد تكون ذات صلة بالموضوع |
It is the responsibility of the desk officer to inform the special rapporteur of recommendations that may be of relevance to his or her work. | UN | وإن مسؤولية اطلاع المقرر الخاص على التوصيات التي قد تكون ذات صلة بعمله أو عملها تقع على عاتق الموظف المختص. |
There was particular support for UNCTAD's efforts to analyse successful development experiences, drawing lessons that may be of value to other countries, in particular the least developed countries. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها الكبير لجهود اﻷونكتاد الهادفة إلى تحليل التجارب اﻹنمائية الناجحة، واستخلاص الدروس التي قد تكون ذات قيمة لبلدان أخرى، ولا سيما أقل البلدان نموا. |
Outputs in a particular period may be of a non-recurrent nature and not meant to be repeated in the next budget period. | UN | فالنواتج خـــلال فترة معينة، قد تكون ذات طابع غير متكرر وليس مقصود منها أن تتكرر في فترة الميزانية التالية. |
He stressed the need to raise further awareness that, though most current conflicts may be of an internal nature, the market for small arms is global, and curbing excessive small arms proliferation needs a global response. | UN | وأكد ضرورة زيادة التوعية بأنه على الرغم من أن معظم الصراعات الحالية قد تكون ذات طابع داخلي يتسم سوق اﻷسلحة الصغيرة بعالميته وبأن الحد من الانتشار المفرط لﻷسلحة التقليدية يتطلب استجابة عالمية. |
However, there are some ICAO activities that may be of interest, including: | UN | إلا أن بعض أنشطتها قد تكون ذات أهمية، وهي تشمل ما يلي: |
With regard to paragraph 45, he said that the work of UNIDROIT on security interests in mobile equipment might be of relevance to the Commission's discussion of privately financed infrastructure projects. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 45، قال إن أعمال المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص بشأن فوائد الضمان في المنقول قد تكون ذات صلة بمناقشة اللجنة لمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
The report contained information that might be of interest in respect of considering how to advance Millennium Development Goal 2 as it related to indigenous peoples. | UN | وضم التقرير معلومات قد تكون ذات أهمية فيما يتعلق بالنظر في كيفية تعزيز الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالشعوب الأصلية. |
Um, you had asked me to advise you of any new pieces that might be of interest, and I've come across one or two things, so when do you think you might be able to visit the shop? | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أنبهك عن أي قطع جديدة التي قد تكون ذات فائدة ولديّ غرض أو غرضين مهمان، لذا |
It should be noted that for this purpose funds and other resources need not be the proceeds of crime and could be of legal origin and yet used for terrorism either within or outside Tonga. | UN | ويجدر بالملاحظة أنه ليس من الضروري، لهذا الغرض، أن تكون الأموال والموارد الأخرى من عائدات الجريمة وأنها قد تكون ذات منشأ قانوني ومع ذلك تستخدم لأغراض الإرهاب إما داخل تونغا أو خارجها. |
The Report makes several policy recommendations that can be of potential relevance to African LDCs. | UN | ويقدم التقرير عدداً من التوصيات المتعلقة بالسياسات والتي قد تكون ذات أهمية لأقل البلدان نمواً الواقعة في أفريقيا. |
Corporate evaluations may have a global, thematic or strategic scope, and may address organization-wide issues. | UN | والتقييمات على مستوى المؤسسة قد تكون ذات نطاق عالمي أو مواضيعي أو استراتيجي، وقد تتناول مسائل على نطاق المنظمة. |
I finally got some new intel that might be relevant. | Open Subtitles | وحصلت على معلومات جديدة أخيراً قد تكون ذات صلة |
Member States should resist the temptation to transplant in the Commission frameworks and parameters that may be relevant elsewhere. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تقاوم إغراء زرع أطر ومعايير في الهيئة قد تكون ذات صلة بأماكن أخرى. |