"قد صدقت على" - Traduction Arabe en Anglais

    • had ratified
        
    • ratified the
        
    • has ratified
        
    • have ratified
        
    • had been ratified
        
    • ratified by
        
    • has been ratified
        
    • had signed the
        
    By the end of 1993, all the States concerned had ratified START I and the Lisbon Protocol. UN وبحلول نهاية عام ٩٩٣١، كانت جميع اﻷطراف المعنية قد صدقت على ستارت اﻷولى وبروتوكول لشبونة.
    As of the end of 1999, 165 States had ratified the Convention. UN وفي نهاية عام 1999 كانت 165 دولة قد صدقت على الاتفاقية.
    He recalled that India had ratified the Convention in 1993 and in 2002 had taken a step further by acceding to the Kyoto Protocol. UN وذكّر بأن الهند قد صدقت على الاتفاقية في عام 1993 ثم تقدمت خطوة إلى الأمام في عام 2002 بالانضمام إلى بروتوكول كيوتو.
    It noted that the Government has ratified most major human rights instruments and cooperated with United Nations human rights machinery. UN وأشارت إلى أن الحكومة قد صدقت على معظم صكوك حقوق الإنسان الرئيسية، وتعاونت مع آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Since then, the IRENA statute has been signed by 150 States, of which 80 have ratified the statute to date. UN ومنذ ذلك الحين وقعت على النظام الأساسي للوكالة 150 دولة منها 80 دولة قد صدقت على النظام الأساسي حتى تاريخه.
    26. As at 1 June 1998, the Convention had been ratified or acceded to by 105 States. UN ٦٢- بتاريخ ١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، كانت ٥٠١ دول قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت اليها.
    Finally, Ukraine had ratified the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأخيراً، فأوكرانيا قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    53. Indonesia noted with appreciation the fact that Lesotho had ratified almost all the core human rights treaties. UN 53- وأشارت إندونيسيا بتقدير إلى أن ليسوتو قد صدقت على جميع المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان تقريباً.
    4. As at 19 May 2008, 90 States parties to the Convention had ratified or acceded to the Optional Protocol to the Convention. UN 4 - حتى 19 أيار/مايو 2008، كانت 90 دولةً طرفاً في الاتفاقية قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو انضمت إليه.
    At the time of writing, 39 countries had ratified and one had signed Protocol No. 6. UN وحتى كتابة هذا التقرير، كانت 39 بلداً قد صدقت على البروتوكول رقم 6 وكان بلد واحد قد وقع عليه.
    As at the same date 138 States had ratified, acceded or succeeded to the International Covenant on Civil and Political Rights and 92 States had ratified or acceded to the Optional Protocol to the latter. UN وفي التاريخ نفسه، كانت ٨٣١ دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه و٢٩ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بهذا العهد أو انضمت إليه.
    It was necessary to opt either to set the highest possible standards and win limited acceptance, or to improve current standards while accommodating the interests of all States parties to the Convention; in that regard, it must be borne in mind that nearly all States had ratified the Convention. UN وفي هذا الصدد، يجب أن يوضع في الحسبان أن جميع الدول تقريبا قد صدقت على الاتفاقية.
    It is remarkable that so many States from all parts of the world have ratified the Statute in such a short time. UN ومن الجدير بالملاحظة أن دولاً عديدة من جميع أنحاء العالم قد صدقت على نظام روما في وقت وجيز.
    In this respect, Syria has ratified 46 labour conventions, including the convention that has a special provision on women's employment. UN وفي هذا السياق أشير إلى أن سوريــة قد صدقت على ٤٦ اتفاقية عمل دولية، من بينها اتفاقيــات تتضمن أحكاما خاصة بعمل المرأة.
    From the point of view of contractual commitments, Greece, being fully committed to the struggle against drugs, has ratified and fully implements all relevant international conventions. UN أما من ناحية الالتزامات التعاقدية، فإن اليونان، الملتزمة التزاما تاما بمكافحة المخدرات، قد صدقت على جميع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، وتنفذها تنفيذا تاما.
    Once that process had been completed, Slovenia would have ratified all relevant Council of Europe conventions relating to the prevention and suppression of international terrorism. UN ومع اكتمال هذه العملية تكون سلوفينيا قد صدقت على جميع اتفاقيات مجلس أوروبا ذات الصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي.
    As at 1 August 1999, the Second Optional Protocol had been ratified or acceded to by 38 States. UN وحتى ١ آب/أغسطس ٩٩٩١ كانت ٣٨ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الثاني أو انضمت إليه.
    17. As at 1 June 2000, the Convention had been ratified or acceded to by 119 States. UN 17- بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2000، كانت 119 دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    Although this Convention has been ratified by almost all States, its genuine implementation is still a desired aim. UN وعلى الرغم من أن كل الدول تقريبا قد صدقت على هذه الاتفاقية، فإن تنفيذها الفعلي ما زال هدفا منشودا فقط.
    5. As at 1 July 1999, the Convention had been ratified or acceded to by 117 States. In addition, 9 States had signed the Convention. UN ٥ - وحتى ١ تمــوز/يوليــه ١٩٩٩، كانت ١١٧ دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وكانت ٩ دول أخرى قد وقﱠعت عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus