"I must've done something wrong, or you would have wanted me. | Open Subtitles | لا ربما قد فعلت شيئاً خاطئ أو أنتِ لا تريديني |
But you would've done better if you run in a straight line. | Open Subtitles | ولكن كنت قد فعلت أفضل إذا قمت بتشغيل في خط مستقيم. |
I can't wait to see what the ladies have done to you. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما السيدات قد فعلت لك. |
If I could think I'd known how I would have done it. | Open Subtitles | إذا كنت أفكر أود أن يعرف كيف كنت قد فعلت ذلك. |
I wish I had done it when I was young. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت قد فعلت ذلك عندما كنت صغيرا. |
You said you were having visions, and you were afraid, and you asked me to come, and so I did. | Open Subtitles | أنت قلت أنه كان لديك تخيلات, و كنت خائفاً, و قد طلبت مني أن آتي, و قد فعلت. |
You've done a lot of great things for my company. | Open Subtitles | كنت قد فعلت كثير من أشياء عظيمة للشركة بي. |
We've done all we can and more more than most people would have done thanks to your tenacity but it's useless. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما يمكن وأكثر أكثر من قد فعلت معظم الناس بفضل مثابرة الخاص بك ولكن لا جدوى. |
Because I've done exactly what you told me to do. | Open Subtitles | لأنني قد فعلت بالضبط ما قلت لي القيام به. |
Raise your hands if you've done steroids in the last week. | Open Subtitles | رفع اليدين إذا كنت قد فعلت المنشطات في الأسبوع الماضي. |
Don't say that I've done this here, because I did not! | Open Subtitles | لا تقل أننى قد فعلت هذا هنا لاننى لم أفعل |
Then I've done something right in the past five years. | Open Subtitles | إذن أنا قد فعلت شيء صائب بالخمس سنوات الفائتة. |
I would have done anything to make that pain go away. | Open Subtitles | كنت قد فعلت أي شيء لجعل هذا الألم يذهب بعيدا. |
I don't know a sandblaster on the market that can make a cut that precise, so I think a meta-human may have done this. | Open Subtitles | أنا لا أعرف المنظف في السوق التي يمكن أن تجعل خفض أن الدقيق، لذلك أعتقد أن من الانسان ميتا قد فعلت ذلك. |
I don't know what I would have done if you weren't here. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت قد فعلت إذا لم تكن هنا. |
- Really? If you had done the right thing I wouldn't have woken up feeling stupid and embarrassed. | Open Subtitles | كذلك يبدو لي إذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح، ما كنت لاستيقظ اليوم شعور بالحرج والغباء، |
Sandy Cranwell had done what any well-heeled socialite would do. | Open Subtitles | ساندي كرانويل قد فعلت ما أي الإجتماعي الأثرياء ستفعل. |
I'm the one that took Ali to Welby and I can't help but wonder if I did the right thing. | Open Subtitles | أنا من أخذ آلي إلى ويلبي و لا يسعني إلا أن اتساءل اذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح |
However, I consider that the State party has done what it could. | UN | بيد أنني اعتبر أن الدولة الطرف قد فعلت ما كان بوسعها. |
If only you'd done what was asked of you, none of this would've happened, and I'd still be home... where I belong! | Open Subtitles | إذا كُنت قد فعلت فقط ما طُلب منك لم يكُن ليحدث أيا من ذلك وكُنت لأظل بالوطن |
The Team believes the Committee should continue to encourage States to complete and submit their checklists, if they have not already done so. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي للجنة أن تواصل تشجيع الدول على ملء قوائمها المرجعية وتقديمها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
Julia and Kady, they said you did terrible things. | Open Subtitles | جوليا وكادي، قالوا أنك قد فعلت أشياء فظيعة. |
He urged States which had not yet done so to accede to the Convention as soon as possible. | UN | وحث الدول إلى الانضمام إلى الاتفاقية في أقرب وقت إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |