"قد نكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • we might be
        
    • We may be
        
    • We could be
        
    • We may have
        
    • can be
        
    • we might have
        
    • Maybe we
        
    • might be in
        
    • we may even
        
    Yes. You were saying that we might be in the running. Open Subtitles نعم، كنت تقول أننا قد نكون في السباق للظفر به.
    we might be related considering I banged your momma. Open Subtitles نحن قد نكون أقرباء بعتبار أنني عاشرتُ أمك.
    We may be bin people, but we are people people first! Open Subtitles قد نكون أشخاص في رف الانتظار لكننا أشخاص عاديين أولًا
    We may be poor, but we have our dignity, brother. Open Subtitles قد نكون فقراءً ، لكننا نملك كرامة يا أخي
    In certain areas, such as the elimination of hunger, We could be centuries away. UN وفي مجالات معينة، مثل القضاء على الجوع، قد نكون على بعد قرون من تحقيقها.
    If we come around this island here, we might be able to cut them off at daybreak. Open Subtitles أن أتينا قرب هذه الجزيرة هنا ربما قد نكون قادرين على قطع طريقهم عند الفجر
    we might be able to id him from the reflection. Open Subtitles قد نكون قادرين على تحديد هويته من انعكاس المرآة
    This way, we might be able to surprise them and get closer to the target before encountering resistance. Open Subtitles هذا الطريق، نحن قد نكون قادرون على المفاجئة هم ويقتربون أكثر إلى الهدف قبل مصادفة المقاومة.
    No, we're not rich yet, but we might be someday. Open Subtitles ،لا، لسنا أغنياء بعد لكن قد نكون يوماً ما
    There is every chance we might be able to see each other in time for my birthday. Open Subtitles هناك فرص كثيرة قد نكون قادرين فيها لرؤية بعضنا في الوقت المناسب في يوم ميلادي.
    We think they'll bring in a guilty verdict, but we might be able to avoid the death sentence. Open Subtitles تهمة، ونحن نعتقد أننا سوف نجلب حكم الإدانة، لكننا قد نكون قادرين على تجنب حكم الإعدام
    I mean, as strange as it seems, We may be the closest thing she has to a normal home. Open Subtitles أعني, رغم أن هذا يبدو غريباً فنحن قد نكون أقرب شيء للمنزل العادي الذي يمكنها البقاء فيه
    As I said, We may be premature in a diagnosis. Open Subtitles كما قلت، نحن قد نكون غير ناضجين في التشخيص.
    We may be dealing with a case of identity theft. Open Subtitles و قد نكون نتعامل مع قضية متعلقة بسرقة الهوية
    Tomorrow, We may be on the stand of extraordinary stories. Open Subtitles في الغد، قد نكون بمواجهة العديد من القصص المذهلة
    Now, We may be stooges, Mr. Bey, but we are in a position to punish him and you are not. Open Subtitles الآن قد نكون نحن عملاء مضحكين سيد باي ولكننا في موقع يمكننا فيه أن نعاقبه ولكنك لا تستطيع
    Next time you hear me say that our family is messed up, remind me that We could be psycho goat people. Open Subtitles المرة القادمة، عندما تسمعني أقول إن عائلتنا تعمّها الفوضى ذكرني أننا قد نكون عائلة الماعز المجنونة.
    I mean, if I didn't think he was a cold-blooded traitor, We could be friends. Open Subtitles أعني، إذا لم أظن أنه خائن عديم الإحساس قد نكون أصدقاء
    We could be wrong about the tooth, just like we were wrong about the antibodies being in her blood. Open Subtitles قد نكون مخطئين بخصوص الضرس كما كنا مخطئين بأن الأجسام المضادة في دمائها
    For all we know, We may have already missed the slide. Open Subtitles فحسب كل ما نعلمه قد نكون بالفعل قد فقدنا الإنزلاق
    We recognize that some of the Goals can be especially difficult for us to sustain, even though We may be on track to achieve them. UN وندرك أنه قد يصعب علينا كثيرا تحقيق بعض هذه الأهداف على الرغم من أننا قد نكون على الطريق الصحيح لتحقيقها.
    I don''t know, looks to me like we might have missed something. Open Subtitles لا أعلم. يبدو لي أننا قد نكون قد فوّتنا أمراً ما
    Still, Maybe we're closer to figuring out who's behind all this. Open Subtitles رغم ذلك، قد نكون قريبين من اكتشاف المتسبب بكل هذا
    In some fields, we may even have to expand the Organization. UN وفي بعض الميادين، قد نكون بحاجة إلى توسيع المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus