"قد يرغب المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Conference may wish
        
    • Conference of the Parties may wish
        
    • COP may wish to
        
    • the CD may wish to
        
    • Conference might wish to
        
    • the Conference might wish
        
    the Conference may wish to adopt a final resolution forwarding the successor Agreement for deposit to the Secretary-General of the United Nations. UN قد يرغب المؤتمر في اعتماد قرار نهائي يقضي بإحالة الاتفاق الذي يخلف الاتفاق الدولي للجوت إلى الأمين العام قصد إيداعه.
    At that meeting, the Working Group considered a number of proposals that the Conference may wish to discuss. UN ونظر الفريق العامل، في ذلك الاجتماع، في عدد من الاقتراحات التي قد يرغب المؤتمر في مناقشتها.
    This scenario is provided without prejudice to any decision that the Conference may wish to take on how it will organize its work. UN ويجري تقديم هذا السيناريو بدون أن يؤثر ذلك على أي قرار قد يرغب المؤتمر في اتخاذه بشأن تنظيم أعماله.
    the Conference may wish to continue its consideration of paragraph 1 of rule 45 of its rules of procedure. UN 4 - قد يرغب المؤتمر في مواصلة النظر في الفقرة 1 من المادة 45 من نظامه الداخلي.
    The Conference of the Parties may wish to continue its consideration of the second sentence of paragraph 1 of rule 45. UN 4 - قد يرغب المؤتمر في مواصلة النظر في الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45.
    In accordance with tradition for similar conferences, the Conference may wish to elect the Head of State of the host country as its President. UN ووفقا لما جرت عليه العادة في مؤتمرات مماثلة، قد يرغب المؤتمر في انتخاب رئيس الدولة في البلد المضيف رئيسا.
    the Conference may wish to adopt a final resolution forwarding the Terms of Reference of the International Jute Study Group for deposit to the Secretary-General of the United Nations. UN قد يرغب المؤتمر في اعتماد قرار نهائي يقضي بإحالة اختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت لإيداعها لدى الأمين العام.
    What the Conference may wish to consider is to encourage the international community to pursue effective implementation of the existing international instruments. UN وما قد يرغب المؤتمر في أن ينظر فيه هو تشجيع المجتمع الدولي على مواصلة التنفيذ الفعال للصكوك الدولية الموجودة.
    It was a useful approach which the Conference may wish to repeat this year. UN فكان ذلك نهجا مفيدا، قد يرغب المؤتمر في تكراره هذا العام.
    When deciding on such development, the Conference may wish to consider means of gathering information in a more detailed manner. UN ولدى اتخاذ قرار بشأن مثل هذا التطوير، قد يرغب المؤتمر في أن ينظر في وسائل لجمع المعلومات بمزيد من التفصيل.
    Irrespective of the decision on the mechanism for the review of implementation of the Convention, the Conference may wish to further simplify the reporting exercise while allowing for the collection of detailed and substantiated information. UN وبصرف النظر عن القرار المتخذ بشأن آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، قد يرغب المؤتمر في اضفاء مزيد من التبسيط على عملية التبليغ مع اتاحة الفرصة في الوقت نفسه لجمع المعلومات المفصلة والموثقة.
    67. the Conference may wish to consider the information provided in the present document and provide appropriate guidance. UN 67- قد يرغب المؤتمر في النظر في المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه الملائم بشأنها.
    6. the Conference may wish to adopt as its agenda the provisional agenda contained in document SAICM/ICCM.1/1. UN 6 - قد يرغب المؤتمر في أن يقر جدول أعماله المؤقت الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.1/1.
    In line with usual practice, the Conference may wish to consider applying the rules of procedure for the Preparatory Committee, mutatis mutandis. UN ووفقاً للإجراء المعتاد، قد يرغب المؤتمر في النظر في تطبيق النظام الداخلي للجنة التحضيرية بعد إدخال التعديلات الضرورية.
    the Conference may wish to continue its consideration of paragraph 1 of rule 45 of its rules of procedure. UN 4 - قد يرغب المؤتمر في مواصلة النظر في الفقرة 1 من المادة 45 من نظامه الداخلي.
    On that basis, the Conference may wish to adopt the resolutions, including a resolution on a tribute to the host Government. UN وبناء على ذلك، قد يرغب المؤتمر في أن يعتمد القرارات، بما فيها قرار بإسداء شكر وتقدير للحكومة المضيفة.
    Following consideration, the Conference may wish to adopt the final act. UN وعقب النظر في المشروع قد يرغب المؤتمر في أن يعتمد الوثيقة الختامية.
    The Conference of the Parties may wish to continue its consideration of the second sentence of paragraph 1 of rule 45. UN 4 - قد يرغب المؤتمر في مواصلة النظر في الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45.
    The Conference of the Parties may wish to adopt a decision along the following lines: UN 19 - قد يرغب المؤتمر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    Thus, the COP may wish to consider the following options: UN وعليه، قد يرغب المؤتمر في النظر في الخيارات التالية:
    Taking their reports as a starting point, and due to the limitation of time under which the special coordinators undertook their heavy responsibilities last year, the CD may wish to consider renewing the appointments this year of those special coordinators who are individually prepared to continue to lend their precious time and experience, and to complete the important tasks assigned to them. UN وانطلاقاً من تقاريرهم وبالنظر لضيق الوقت الذي اضطلع فيه المنسقون الخاصون بمسؤولياتهم الكبيرة في العام الماضي، قد يرغب المؤتمر في النظر في تجديد التعيينات في هذا العام بالنسبة للمنسقين الخاصين المستعدين لمواصلة تقديم وقتهم الثمين وخبرتهم ولاستكمال المهام الهامة التي أولكت إليهم.
    These are important issues relating to the developmental dimension of competition law and policy that the Fourth Review Conference might wish to focus on. UN وهذه قضايا هامة تتعلق بالبعد الإنمائي لقوانين وسياسات المنافسة قد يرغب المؤتمر الاستعراضي الرابع في التركيز عليها.
    The regional breakdown of the response rate is another factor that the Conference might wish to consider. UN 130- والتوزيع الأقاليمي لمعدل الاجابات هو عامل آخر قد يرغب المؤتمر في دراسته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus