"قد يطلبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • may be requested by
        
    • may call
        
    • may request
        
    • may require
        
    • may be required by
        
    • could ask
        
    42. The sending of one or two civilian and/or military officials to Bangui to seek clarifications that may be requested by the Security Council seems an interesting idea, but it deserves to be more carefully studied. UN ٤٢ - تبدو فكرة إيفاد فرد أو اثنين من المدنيين و/أو العسكريين إلى بانغي للحصول على ما قد يطلبه مجلس اﻷمن من إيضاحات فكرة وجيهة جديرة بالبحث على نحو أكثر جدية.
    11. The Council will also provide information on other matters concerning the discharge of functions under Article 13, paragraph 6, as may be requested by the Conference of the Parties. UN 11 - يقدم المجلس أيضاً معلومات عن مسائل أخرى تتعلق بتصريف المهام في إطار الفقرة 6 من المادة 13، وفقاً لما قد يطلبه مؤتمر الأطراف.
    11. The Council will also provide information on other matters concerning the discharge of functions under Article 13, paragraph 6, as may be requested by the Conference of the Parties. UN 11 - يقدم المجلس أيضاً معلومات عن مسائل أخرى تتعلق بتصريف المهام في إطار الفقرة 6 من المادة 13، وفقاً لما قد يطلبه مؤتمر الأطراف.
    The decision stipulates that reports by Parties, together with advice and information provided by the CST and the Global Mechanism (GM) consistent with their respective mandates, and such other reports as the COP may call for constitute the basis of the review by the COP of the implementation of the Convention. UN وينص المقرر على أن التقارير المقدمة من الأطراف، إلى جانب المشورة والمعلومات التي تقدّمها لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية تماشياً مع ولاية كل منهما، إضافة إلى ما قد يطلبه مؤتمر الأطراف من تقارير أخرى، تشكل الأساس الذي يقوم عليه الاستعراض الذي يجريه مؤتمر الأطراف لعملية التنفيذ.
    (e) And any other relief which the applicant may request in accordance with the Statute. UN (هـ) أي شكل آخر من أشكال الجبر قد يطلبه المدعي وفقا للنظام الأساسي.
    They would be responsible for circulating information on the issues affecting TCCs and for making immediate inputs, as the Security Council may require them to do on the spot, on behalf of TCCs. UN وقد أوكلت إليها مسؤولية نشر المعلومات عن المسائل التي تهم البلدان المساهمة بقوات والمشاركة الفورية وفق ما قد يطلبه منها مجلس الأمن أثناء الجلسات.
    I remain at your disposal with respect to providing such further information and clarifications as may be required by the members of the Security Council. UN وأظل رهن إشارتكم لتقديم ما قد يطلبه أعضاء مجلس الأمن من معلومات وتوضيحات إضافية.
    The proposed institutional budget shall be prepared in accordance with the guidelines approved by the Executive Board, and shall be accompanied by such information annexes and explanatory statements as may be requested by the Executive Board or as the Executive Director may deem necessary and useful. UN يتم إعداد الميزانية المؤسسية المقترحة وفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها المجلس التنفيذي، وتكون مشفوعة بمرفقات المعلومات والبيانات الإيضاحية على النحو الذي قد يطلبه المجلس التنفيذي أو الذي يراه المدير التنفيذي ضروريا ومفيدا.
    The proposed institutional budget shall be prepared in accordance with the guidelines approved by the Executive Board decisions, and shall be accompanied by such information annexes and explanatory statements as may be requested by the Executive Board or as the Executive Director may deem necessary and useful. UN يتم إعداد الميزانية المؤسسية المقترحة وفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها لمقررات المجلس التنفيذي، وتكون مشفوعة بمرفقات المعلومات والبيانات الإيضاحية على النحو الذي قد يطلبه المجلس التنفيذي أو الذي يراه المدير التنفيذي ضروريا ومفيدا.
    (h) Undertake any related task, as may be requested by the Plenary. UN (ح) القيام بأية أعمال متصلة بذلك، على النحو الذي قد يطلبه الاجتماع العام.
    (h) Undertake any related task, as may be requested by the Plenary. UN (ح) القيام بأية أعمال متصلة بذلك، على النحو الذي قد يطلبه الاجتماع العام.
    Regulation 9.7: The proposed biennial support budget shall be prepared in accordance with the guidelines contained in document DP/1997/2, " Harmonization of Budgets: UNDP, UNFPA and UNICEF " and any revisions thereto approved by the Executive Board, and shall be accompanied by such information annexes and explanatory statements as may be requested by the Executive Board or as the Executive Director may deem necessary and useful. UN البند 9-7: يتم إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين طبقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من المجلس التنفيذي، وتكون مصحوبة بمرفقات المعلومات والبيانات الإيضاحية على النحو الذي قد يطلبه المجلس التنفيذي أو الذي يراه المدير التنفيذي ضروريا ومفيدا.
    (c) such statistical data, information and explanatory statements, including staffing tables, as may be requested by the Board or considered appropriate by the Executive Director. UN (ج) البيانات الإحصائية، والمعلومات والبيانات التفسيرية، بما في ذلك قوائم الموظفين، مما قد يطلبه المجلس أو يراه المدير التنفيذي ملائماً.
    Regulation 9.7: The proposed biennial support budget shall be prepared in accordance with the guidelines approved by the Executive Board, and shall be accompanied by such information annexes and explanatory statements as may be requested by the Executive Board or as the Executive Director may deem necessary and useful. UN البند 9-7: يتم إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين طبقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس التنفيذي، وتكون مصحوبة بمرفقات المعلومات والبيانات الإيضاحية على النحو الذي قد يطلبه المجلس التنفيذي أو الذي يراه المدير التنفيذي ضروريا ومفيدا.
    (c) such statistical data, information, and explanatory statements, including and staffing tables including those with regard to the second and third years of the Management Plan period, as may be requested by the Board or considered appropriate by the Executive Director. UN (ج) البيانات الإحصائية، والمعلومات والبيانات التفسيرية، بما في ذلك قوائم الموظفين وقوائم الموظفين بما في ذلك تلك المتعلقة بالسنتين الثانية والثالثة من فترة خطة الإدارة، مما قد يطلبه المجلس أو يراه المدير التنفيذي ملائماً.
    It shall also be presented by major objects of expenditure. It shall be accompanied by such information annexes and explanatory statements as may be requested by the General Conference (hereinafter referred to as the “Conference”), the Board or the Programme and Budget Committee, as well as such annexes as the Director-General may deem necessary or useful. UN وينبغي أيضا أن تعرض حسب أوجه الانفاق الرئيسية وتشفع بما قد يطلبه المؤتمر العام )المشار اليه فيما يلي بـ " المؤتمر " ( أو المجلس أو لجنة البرنامج والميزانية من مرفقات معلوماتية وبيانات ايضاحية ، وكذلك بما قد يراه المدير العام لازما أو مفيدا من أمثال هذه المرفقات .
    (i) Use as the basis of the review of implementation by the Conference of the Parties, the reports by Parties, together with advice and information provided by the Committee on Science and Technology and the Global Mechanism consistent with their respective mandates, and such other reports as the Conference of the Parties may call for; UN `1` تستخدم، كأساس لاستعراض التنفيذ من جانب مؤتمر الأطراف، التقارير المقدمة من الأطراف، مشفوعة بالمشورة والمعلومات التي تقدمها لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية بما يتوافق مع ولاية كل منهما، بالإضافة إلى ما قد يطلبه مؤتمر الأطراف من تقارير أخرى؛
    (i) Use as the basis of the review of implementation by the COP, the reports by Parties, together with advice and information provided by the Committee on Science and Technology and the Global Mechanism consistent with their respective mandates, and such other reports as the COP may call for; UN `1` استخدام، كأساس لاستعراض التنفيذ من جانب مؤتمر الأطراف، التقارير المقدمة من الأطراف، مشفوعة بالمشورة والمعلومات التي تقدمها لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية بما يتوافق مع ولاية كل منهما، بالإضافة إلى ما قد يطلبه مؤتمر الأطراف من تقارير أخرى؛
    (b) Represent the Committee before such bodies, committees and the like as the Chairperson may request; UN (ب) تمثيل اللجنة أمام الهيئات واللجان، وما إلى ذلك، حسبما قد يطلبه الرئيس؛
    (b) Preparing and submitting to the Executive Council the draft report of the Organization on the implementation of this Treaty and such other reports as the Conference or the Executive Council may request; UN )ب( إعداد مشروع تقرير المنظمة عن تنفيذ هذه المعاهدة وما قد يطلبه المؤتمر أو المجلس التنفيذي من تقارير أخرى وتقديم هذا المشروع وهذه التقارير الى المجلس التنفيذي؛
    The World Tourism Organization agrees to cooperate with the Security Council in furnishing such information and rendering such assistance for the maintenance or restoration of international peace and security as the Security Council may require. UN توافق المنظمة العالمية للسياحة على التعاون مع مجلس الأمن بتزويده بما قد يطلبه من معلومات وإمداده بما قد يطلبه من مساعدة في سبيل صون أو إعادة إحلال السلم والأمن الدوليين.
    I remain at your disposal to provide further information and clarifications, as may be required by the members of the Security Council. UN وأظل على رهن إشارتكم لتقديم ما قد يطلبه أعضاء مجلس الأمن من معلومات وتوضيحات إضافية.
    The fact that you've come this far is more than any man could ask. Open Subtitles حقيقة انك اتيت الي هذا البعد هي اكثر مما قد يطلبه اي رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus