"قد يقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • may be submitted
        
    • may provide
        
    • may make
        
    • may present
        
    • could provide
        
    • may submit
        
    • may be donated
        
    • may offer
        
    • might provide
        
    • could give
        
    • be given
        
    3. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on Human Rights at its fiftieth session concrete proposals on the effective implementation and promotion of the Declaration on the Right to Development, taking into account the views expressed on the issue at the forty-ninth session of the Commission as well as any further comments and recommendations that may be submitted on the basis of paragraph 10 of Commission resolution 1993/22; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين مقترحات محددة بشأن تنفيذ إعلان الحق في التنمية وتعزيزه على نحو فعال، مع مراعاة اﻵراء المبداة بشأن المسألة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة فضلا عما قد يقدم من تعليقات واقتراحات أخرى على أساس الفقرة ١٠ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٢٢؛
    implementation and promotion of the Declaration on the Right to Development, taking into account the views expressed on the issue at the forty-ninth session of the Commission as well as any further comments and recommendations that may be submitted pursuant to paragraph 10 of Commission resolution 1993/22; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين مقترحات محددة بشأن تنفيذ إعلان الحق في التنمية وتعزيزه على نحو فعال، مع مراعاة اﻵراء المبداة بشأن المسألة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة، فضلا عما قد يقدم من تعليقات واقتراحات أخرى على أساس الفقرة ١٠ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٢٢؛
    As such, it may provide more comprehensive information about emissions fluctuations. UN وهو بصفته هذه قد يقدم معلومات أكثر شمولاً عن تقلبات الانبعاثات.
    In matters pertaining to its tasks, the Sámi Parliament may make initiatives and proposals to the authorities as well as issue statements and use decisive powers prescribed by the Act. UN وفي المسائل التي تتصل بمهامه، قد يقدم هذا البرلمان مبادرات واقتراحات إلى السلطات ويصدر كذلك بيانات ويمارس السلطات المحددة المنصوص عليها في القانون.
    :: A fraudster may steer the potential victim toward non-independent sources of information when due diligence is being pursued, or may present false documents to bolster credibility. UN :: قد يقوم المحتال بتوجيه الضحية المحتملة نحو مصادر معلومات غير مستقلة عندما تسعى إلى ممارسة الحرص الواجب، أو قد يقدم إليها مستندات زائفة لتعزيز مصداقيته.
    The voluntary fund to be established for the Decade could provide support for indigenous initiatives in the field of human rights and might support technical assistance projects requested by them. UN ويمكن لصندوق التبرعات المقرر انشاؤه للعقد أن يوفر الدعم لمبادرات السكان اﻷصليين في ميدان حقوق اﻹنسان، بل قد يقدم دعمه لمشاريع المساعدة التقنية التي يطلبها هؤلاء السكان.
    Depending on further developments in this regard, the Secretary-General may submit a progress report and revised proposals to the General Assembly at its forty-ninth session. 25E. UN ووفقا لما يستجد من تطورات في هذا الصدد، قد يقدم اﻷمين العام تقريرا مرحليا ومقترحات منقحة الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Finally, the Commission would also recommend that the Council decide that the financing of the permanent forum shall be provided from within existing resources through the regular budget of the United Nations and its specialized agencies and through such voluntary contributions as may be donated. UN وأخيرا، توصي اللجنة أيضا بأن يقرر المجلس أن يُوفَّر تمويل المحفل الدائم من الموارد القائمة من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وعن طريق ما قد يقدم من تبرعات.
    (a) To continue its consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations and, in this context, to consider other proposals relating to the maintenance of international peace and security already submitted or which may be submitted to the Special Committee at its session in 2015; UN (أ) مواصلة النظر في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين من جميع جوانبها من أجل تعزيز دور الأمم المتحدة، والنظر في هذا السياق فيما قدم بالفعل أو ما قد يقدم إلى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2015 من مقترحات أخرى تتعلق بصون السلام والأمن الدوليين؛
    (a) To continue its consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations and, in this context, to consider other proposals relating to the maintenance of international peace and security already submitted or which may be submitted to the Special Committee at its session in 2015; UN (أ) مواصلة النظر في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين من جميع جوانبها من أجل تعزيز دور الأمم المتحدة، والنظر في هذا السياق فيما قدم بالفعل أو ما قد يقدم إلى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2015 من مقترحات أخرى تتعلق بصون السلام والأمن الدوليين؛
    (a) To continue its consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations, and, in this context, to consider other proposals relating to the maintenance of international peace and security already submitted or which may be submitted to the Special Committee at its session in 2010; UN (أ) مواصلة النظر في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين من جميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة، والنظر، في هذا السياق، فيما قدم بالفعل أو ما قد يقدم إلى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2010 من مقترحات أخرى متصلة بصون السلام والأمن الدوليين؛
    (a) To continue its consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations and, in this context, to consider other proposals relating to the maintenance of international peace and security already submitted or which may be submitted to the Special Committee at its session in 2011; UN (أ) مواصلة النظر في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين من جميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة، والنظر، في هذا السياق، فيما قدم بالفعل أو ما قد يقدم إلى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2011 من مقترحات أخرى متصلة بصون السلام والأمن الدوليين؛
    (a) To continue its consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations and, in this context, to consider other proposals relating to the maintenance of international peace and security already submitted or which may be submitted to the Special Committee at its session in 2014; UN (أ) مواصلة النظر في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين من جميع جوانبها من أجل تعزيز دور الأمم المتحدة، والنظر في هذا السياق فيما قدم بالفعل أو ما قد يقدم إلى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2014 من مقترحات أخرى تتعلق بصون السلام والأمن الدوليين؛
    At the firm level, this report suggests that disseminating information on their environmental practices or linking up with efforts of major firms in product stewardship may provide viable alternatives. UN وعلى مستوى الشركة، يرى هذا التقرير أن نشر المعلومات عن ممارساتها البيئية أو ربط جهودها بشركات كبيرة تتولى الادارة الجيدة للمنتجات قد يقدم بدائل قابلة للبقاء.
    We are especially pleased that the next Ad Hoc Working Group meeting may provide concrete recommendations to the General Assembly and, therefore consolidate the central role that it has for dealing with this issue. UN ونحن سعداء للغاية بأن الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص قد يقدم توصيات ملموسة إلى الجمعية العامة، وبذلك سيرسخ دوره المركزي في التعامل مع هذه المسألة.
    (c) The Registrar may make other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules, administrative instructions and as may otherwise be approved by him or her. UN (ج) قد يقدم المسجل سلفا نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه هو بوسائل أخرى؛
    (c) The Registrar may make other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules, administrative instructions and as may otherwise be approved by him or her. UN (ج) قد يقدم المسجل سلفا نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه هو بوسائل أخرى؛
    The prisoner may present evidence of the truth. Open Subtitles السجين قد يقدم دليل على الحقيقة
    This section could provide a brief overview of the Basel Convention's basic obligations and its procedures. UN 8 - قد يقدم هذا الجزء عرضاً عاماً مقتضباً عن الالتزامات الأساسية لاتفاقية بازل وإجراءاتها.
    The Group of Western European and other States will not respond concerning the plan but some delegations, members of the Group, may submit individual responses for transmittal by the Chairman of the Sixth Committee to the Chairman of the Fifth Committee. UN لن تقدم مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى ردا بشأن الخطة، بيد أنه قد يقدم بعض الوفود، أعضاء المجموعة، ردودا منفردة كيما يحيلها رئيس اللجنة السادسة الى رئيس اللجنة الخامسة.
    Finally, the Commission would also recommend that the Economic and Social Council decide that the financing of the permanent forum shall be provided from within existing resources through the regular budget of the United Nations and its specialized agencies and through such voluntary contributions as may be donated. UN وأخيرا، توصي اللجنة أيضا بأن يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يُوفَّر تمويل المحفل الدائم من الموارد القائمة من خلال الميزانية العادية للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وعن طريق ما قد يقدم من تبرعات.
    This may be expanded in the interests of the responsible authority: for instance, a port may offer training to port users. UN ويمكن أن يتسع نطاق ذلك حرصا على مصالح السلطة المسؤولة: فمثلا قد يقدم ميناء ما التدريب لمستعملي الميناء.
    Compensatory finance had not worked previously, and it was not an experiment that needed to be repeated; it might provide producers with some short-term relief, but in the end they would almost invariably founder, and the funds would be lost without stabilizing markets. UN وبيّنت أن التمويل التعويضي لم ينجح في السابق. وهو ليس تجربة يلزم تكرارها؛ فهو قد يقدم للمنتجين قدراً من النجدة على الأجل القصير، إلا أن من شبه المؤكد أنهم سيُخفِقون في نهاية المطاف، وستبدَّد الأموال دون تحقيق استقرار في الأسواق.
    I just prayed really hard that somebody else could give him the kind of mothering he'd need. Open Subtitles دعوتُ بشدّة أنَّ شخص آخر قد يقدم له هذهِ الأمومة التي احتاجها
    Anything you do say may be given in evidence. Understand? Open Subtitles أي شيء تقوله قد يقدم كدليل , مفهوم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus