"قراءته الثالثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • its third reading
        
    • third reading of
        
    • the third reading
        
    • third reading by
        
    The Bill then becomes an Act after its third reading in the Senate. UN وحينئذ يصبح مشروع القانون قانوناً بعد قراءته الثالثة في مجلس الشيوخ.
    At the time of the submission of this report, the draft law had been approved in its third reading. UN وقد أُقر مشروع القانون في قراءته الثالثة وقت تقديم هذا التقرير.
    The Working Group conducted and completed its third reading of the draft texts from mid-June to mid-July. UN وأجرى الفريق العامل قراءته الثالثة للمشروعين وأنجزها في الفترة الممتدة من منتصف حزيران/يونيه إلى منتصف تموز/يوليه.
    The Committee considered paragraph 2 and noted that it was one of the provisions on which the Working Group did not reach agreement during the third reading of the draft revised Rules. UN 141- نظرت اللجنة في الفقرة 2 ولاحظت أنها من النصوص التي لم يتوصّل الفريق العامل إلى اتفاق بشأنها أثناء قراءته الثالثة لمشروع القواعد المنقّحة.
    The Group conducted its third reading of the draft texts from mid-June to mid-July. UN وأجرى الفريق قراءته الثالثة للمشروعين في الفترة الممتدة من منتصف حزيران/يونيه إلى منتصف تموز/يوليه.
    Moreover, a number of constitutional amendments allowing for greater female participation in the political sphere were being considered in the context of the constitutional review process, and Parliament was currently completing its third reading of the Political Parties Bill. UN وفضلاً عن ذلك فثمة عدد من التعديلات الدستورية التي تتيح مزيداً من المشاركة من جانب النساء في الساحة السياسية ويتم النظر فيها حالياً في سياق عملية الاستعراض الدستوري كما أن البرلمان ينجز حالياً قراءته الثالثة لقانون الأحزاب السياسية.
    The Commission was further informed that the Working Group, at its nineteenth session, had commenced its third reading of the draft Convention and that significant progress had been made in that regard. UN 182- وأُبلغت اللجنة فضلا عن ذلك بأنّ الفريق العامل بدأ في دورته التاسعة عشرة قراءته الثالثة لمشروع الاتفاقية وأنه أحرز تقدما كبيرا في هذا الصدد.
    242. With a view to structuring the discussion on the remaining provisions of the draft instrument, the Working Group adopted the following tentative agenda, for treatment in the order indicated, for the completion of its second reading and the commencement of its third reading of the draft instrument: UN 242- بغية تنظيم المناقشات المتعلقة بأحكام مشروع الصك المتبقية، اعتمد الفريق العامل جدول الأعمال المؤقت التالي، مع التقيّد بالترتيب المذكور، لإتمام قراءته الثانية وبدء قراءته الثالثة لمشروع الصك:
    The Commission was further informed that the Working Group, at its nineteenth session, had commenced its third reading of the draft Convention and that significant progress had been made in that regard. UN 182- وأُبلغت اللجنة فضلا عن ذلك بأنّ الفريق العامل بدأ في دورته التاسعة عشرة قراءته الثالثة لمشروع الاتفاقية وأنه أحرز تقدما كبيرا في هذا الصدد.
    The Bill completed a three-step process through the House of Lords in 2001, and completed its third reading in the House of Commons in February 2002. UN وأكمل مشروع القانون عملية من ثلاث خطوات في مجلس اللوردات في عام 2001، وانتهى مجلس العموم من قراءته الثالثة في شباط/فبراير 2002.
    The bill completed a three-step process through the House of Lords in 2001 and completed its third reading in the House of Commons in February 2002. UN وأكمل مشروع القانون إجراء الخطوات الثلاث في مجلس اللوردات في سنة 2001 كما اكتملت قراءته الثالثة في مجلس العموم في شباط/فبراير 2002.
    The Bill completed a three-step process through the House of Lords in 2001 and completed its third reading in the House of Commons in February 2002. UN واستكمل مشروع القانون المتعلق بهذا الاقتراح عملية تألفـت من ثلاث خطوات من خلال مجلس اللوردات في عام 2001، وتم الانتهاء من قراءته الثالثة في مجلس العموم في شباط/فبراير 2002.
    The Working Group commenced its third reading of the draft revised Rules on the basis of document A/CN.9/WG.II/WP.157 and its addenda 1 and 2. UN 59- بدأ الفريق العامل قراءته الثالثة لمشروع القواعد المنقّحة بناءً على الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.157 وإضافتيها Add.1 وAdd.2.
    The second and third sentences should be amended to read: " It noted that the Working Group, at those sessions, completed a second reading of all chapters of the draft revised model law and began its third reading of the text. UN وقال إنه ينبغي أن تعدَّل الجملتان الثانية والثالثة بحيث يصبح نصهما: " ولاحظت أن الفريق العامل أنجز، في هاتين الدورتين، قراءة جميع فصول مشروع القانون النموذجي المنقَّح وبدأ قراءته الثالثة للنص.
    6. Working Group III (Transport Law) had completed its second reading of the draft Convention on the Carriage of Goods [Wholly or Partly] [by Sea] and had commenced its third reading. UN 6 - واستكمل الفريق العامل الثالث (قانون النقل) قراءته الثانية لمشروع اتفاقية نقل البضائع [كلياً أو جزئياً] [بطريق البحر] وبدأت في قراءته الثالثة.
    its consideration as part of the third reading of the rules on transparency as set out in paragraph 6 of document A/CN.9/WG.II/WP.176 (see also A/CN.9/760, paras. 123-124), and agreed to proceed first with the consideration of those issues. UN 15- استذكر الفريق العامل المسائل الموضوعية المعلَّقة التي تركت لينظر فيها الفريق ضمن إطار قراءته الثالثة لقواعد الشفافية، والتي بُيِّنت في الفقرة 6 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.176 (انظر أيضا الفقرتين 123 و124 من الوثيقة A/CN.9/760)، واتَّفق على تناول تلك المسائل أوَّلاً.
    A bill on export control has been drafted and was adopted on third reading by the Milli Mejlis (Parliament). UN وقد تمت صياغة مشروع قانون حول مراقبة الصادرات واعتمده البرلمان في قراءته الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus