There are no aggregated statistics regarding indictments filed against minors in security related offences. | UN | لا توجد إحصاءات إجمالية بشأن قرارات الاتهام ضد القاصرين في الجرائم ذات الصلة بالأمن. |
Several examples of some of the recent indictments are detailed below. | UN | وترد أدناه بالتفصيل عدة أمثلة لبعض قرارات الاتهام الحديثة. |
indictments Filed against Minors who Committed Security Offenses R.H. | UN | قرارات الاتهام المقدمة ضد القصر الذين ارتكبوا جرائم أمنية |
55. A Drafting Committee examines the draft indictments drawn up by the legal advisers assigned to investigations. | UN | ٤٥ - وتقوم لجنة للصياغة بفحص مشاريع قرارات الاتهام التي يعدها المستشارون القانونيون المضطلعون بالتحقيقات. |
Amendment of indictments and consolidation of proceedings | UN | `١` تعديل قرارات الاتهام والجمع بين اﻹجراءات |
Thus, some indictments have been amended with a view to consolidating elements of proof. | UN | وقد عدلت بعض قرارات الاتهام لضم عناصر اﻹثبات. |
The Legal Section of the Office of the Prosecutor in Kigali collaborates closely with its counterpart at The Hague in reviewing indictments and preparing legal opinions, thereby ensuring greater harmony between the two offices. | UN | ويتعاون بشكل وثيق القسم القانوني التابع لمكتب المدعي العام في كيغالي مع نظيره في لاهاي في عملية استعراض قرارات الاتهام وتحضير اﻵراء القانونية، ومن ثم كفالة زيادة المواءمة بين المكتبين. |
This situation doubtless contributed to the prosecutorial tendency toward multi-count indictments. | UN | ومما لا ريب فيه أن هذا الوضع قد ساهم في نزوع الادعاء إلى قرارات الاتهام المتعددة التهم. |
This is probably attributable to a number of factors. In some cases, investigations were still ongoing at the time indictments were filed and new evidence kept cropping up, leading in turn to new grounds for indictment. | UN | وقد يعزى ذلك إلى عدد من الأسباب، ففي بعض الدعاوى كانت التحقيقات لا تزال جارية في الوقت الذي صدرت فيه قرارات الاتهام وظلت الأدلة الجديدة تترى مفضية بدورها إلى حجج جديدة لقرار الاتهام. |
First, some have argued that indictments and arrests of suspected war criminals would disrupt the peace process. | UN | أولا، يقول البعض إنه من شأن قرارات الاتهام واعتقال المشتبه في ارتكابهم جرائم حرب أن يخل بعملية السلام. |
Since the submission of the annual report, Chambers have confirmed all eight indictments. | UN | ومنذ تقديم التقرير السنوي، أقرّت الدوائر كل قرارات الاتهام. |
This total represents 30 per cent of the 81 indictments confirmed to date. | UN | ويشكل هذا المجموع 30 في المائة من قرارات الاتهام المؤكدة حتى تاريخه وعددها 81 قرارا. |
The evidence may need to be analysed and the submission of indictments timed to coincide with tracking operations. | UN | وقد يلزم تحليل الأدلة وتقديم قرارات الاتهام في وقت يتزامن مع عمليات التحري. |
The evidence may need to be analysed and the submission of indictments timed to coincide with tracking operations. | UN | وقد يلزم تحليل الأدلة وتقديم قرارات الاتهام في وقت يتزامن مع عمليات التحري. |
Table 1 below summarises the indictments and arrests to date. | UN | ويلخص الجدول 1 أدناه قرارات الاتهام وأوامر القبض الصادرة حتى الآن. |
Additional trials may be required if the Prosecutor issues further indictments. | UN | وقد يستلزم الأمر محاكمات إضافية في حال إصدار المدعي العام مزيدا من قرارات الاتهام. |
The preparation of indictments related to these cases would require at least another year after conclusion of UNMISET's mandate. | UN | وسيتطلب إعداد قرارات الاتهام بشأن هذه القضايا سنة أخرى على الأقل بعد انتهاء ولاية البعثة. |
This presupposes a demand for trial preparation investigation necessary for preparation and confirmation of indictments. | UN | وهذا يقتضي ضمنا طلب إجراء تحقيقات في مرحلة التحضير للمحاكمة لازمة لإعداد قرارات الاتهام وتأكيدها. |
The Tribunal has confirmed three such indictments against fugitive-accused. | UN | وقد أكدت المحكمة ثلاثة من قرارات الاتهام هذه ضد متهمين في حالة فرار. |
With respect to the balance of publicly indicted persons, 33 remain at large, one being in custody in Croatia. Six of them have died and the indictments of 18 have been withdrawn by the Prosecutor. | UN | وبخصوص العدد المتبقي من الأشخاص الذين وجهت إليهم قرارات اتهام علنية، فإن 33 منهم لا يزالون طلقاء، ويوجد شخص واحد رهن الاعتقال في كرواتيا، وتوفي ستة منهم، وسحب المدعي العام قرارات الاتهام الموجهة ضد 18 منهم. |