"قرارات سنوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual resolutions
        
    • yearly resolutions
        
    • resolutions annually
        
    Let me again highlight three annual resolutions that renew the mandate of United Nations bodies established more than a generation ago and that perpetuate this institutional bias. UN واسمحوا لي أن أبرز مرة أخرى ثلاثة قرارات سنوية تجدد ولاية هيئات للأمم المتحدة منشأة قبل أكثر من جيل وهي تكرس هذا التحيز المؤسسي.
    During the Second Decade, the Special Committee adopted annual resolutions on the question without a vote. UN وأثناء العقد الثاني، اتخذت اللجنة الخاصة قرارات سنوية بشأن هذه المسألة دون تصويت.
    Many of these commitments, timetables and proposals for action have been repeated in annual resolutions of the General Assembly. UN والعديد من تلك الالتزامات والجداول الزمنية والمقترحات جرى تكراره في قرارات سنوية للجمعية العامة.
    For the past two decades, the General Assembly has adopted yearly resolutions by an overwhelming majority of votes regarding the prevention of the weaponization of outer space and has called for the negotiation and conclusion of an international legal instrument to prevent the weaponization of outer space. UN وتعتمد الجمعية العامة منذ عقدين من الزمن قرارات سنوية بأغلبية ساحقة من الأصوات بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي، وتدعو إلى التفاوض على صك قانوني دولي وإبرامه بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي.
    Starting 1974, the General Assembly has adopted resolutions annually calling for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وقد اتخذت الجمعية العامة، بدءاً من عام 1974، قرارات سنوية تدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Subsequently, it has considered this item regularly and has adopted important annual resolutions on the subject. UN وبعد ذلك، طفقت الجمعية العامة تنظر في هذا البند بانتظام واتخذت بشأن الموضوع قرارات سنوية مهمة.
    During the period under review, the Special Committee adopted annual resolutions on the question without a vote. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اعتمدت اللجنة الخاصة قرارات سنوية عن المسألة دون تصويت.
    In addition, activities under programme 4 entail cooperation with regional and interregional organizations, which are called for under annual resolutions of the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، فإن اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج ٤ تتطلب تعاونا مع منظمات إقليمية وأقاليمية وتجري الدعوة الى تحقيق هذا التعاون بموجب قرارات سنوية تتخذها الجمعية العامة.
    Canada drafts and sponsors annual resolutions on nuclear power for the Agency's General Conference and also co-sponsors resolutions regarding various non-power nuclear applications. UN وتعد كندا وتقدم مشاريع قرارات سنوية بشأن الطاقة النووية في المؤتمر العام للوكالة، كما تشارك في تقديم قرارات بشأن مختلف التطبيقات النووية غير المتعلقة بالطاقة.
    Unless otherwise decided by the Assembly, the Commission normally holds an annual 12-week session in Geneva and reports to the Assembly, which provides guidance to the Commission on its programme of work through annual resolutions on the reports of the Commission. UN وتعقد اللجنة عادة دورة سنوية مدتها 12 أسبوعا في جنيف، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك، وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الجمعية العامة، التي تزود اللجنة بالتوجيهات بشأن برنامج عملها من خلال قرارات سنوية بشأن تقارير اللجنة.
    On the recommendation of the Committee, the General Assembly has adopted annual resolutions relating to international cooperation in the peaceful uses of outer space and, more recently, relating to the promotion of practical applications of space technology, particularly for the benefit of developing countries. UN وبناء على توصية اللجنة، اتخذت الجمعية العامة قرارات سنوية تتصل بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، كما اتخذت مؤخرا قرارات تتصل بتعزيز التطبيقات العلمية لتكنولوجيا الفضاء، ولا سيما لمصلحة البلدان النامية.
    Since 2003, the Assembly has adopted annual resolutions on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, which have increasingly dealt with specific human rights questions that might arise while countering terrorism. UN ومنذ عام 2003، اتخذت الجمعية قرارات سنوية بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب تناولت على نحو متزايد مسائل محددة متعلقة بحقوق الإنسان قد تنشأ في سياق مكافحة الإرهاب().
    Unless otherwise decided by the Assembly, the Commission normally holds an annual 12-week session in Geneva and reports to the Assembly, which provides guidance to the Commission on its programme of work through annual resolutions on the reports of the Commission. UN و تعقد اللجنة عادة دورة سنوية مدتها 12 أسبوعا في جنيف، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك، وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الجمعية العامة، التي تزود اللجنة بالتوجيهات بشأن برنامج عملها من خلال قرارات سنوية بشأن تقارير اللجنة.
    40. The Third Committee holds interactive dialogues with the Special Rapporteur, who presents annual thematic reports, and adopts annual resolutions on the protection of migrants. UN 40 - وتجري اللجنة الثالثة حوارات تفاعلية مع المقرر الخاص، الذي يقدم تقارير مواضيعية سنوياً، كما تعتمد اللجنة قرارات سنوية بشأن حماية المهاجرين.
    Since 2006, under the agenda item entitled " The rule of law at the national and international levels " , the Sixth Committee has considered several aspects of the rule of law at the international level, developing the concept further and adopting annual resolutions. UN ومنذ عام 2006، نظرت اللجنة السادسة في إطار البند المعنون " سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي " ، في عدد من جوانب سيادة القانون على الصعيد الدولي، وواصلت تطوير المفهوم واعتمدت قرارات سنوية.
    To that end we reiterate that we consider it unusual that despite issuing annual resolutions on the supposed " colonial " nature of the Islands, neither the Special Committee nor its secretariat have ever visited the Islands in any official capacity. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإننا نكرر التأكيد على أننا نعتبر أنه من عجائب الأمور أنه على الرغم مما يصدر من قرارات سنوية عن الطابع " الاستعماري " المفترض للجزر، لم تقم اللجنة الخاصة أو أمانتها بأي زيارة على الإطلاق إلى الجزر بأي صفة رسمية.
    11. The Economic and Social Council continued to adopt annual resolutions on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system (2013/16), and on the situation of and assistance to Palestinian women (2013/17). UN ١١ - وواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتماد قرارات سنوية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة (2013/16) وبشأن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها (2013/17).
    Intergovernmental human rights outcomes. The Human Rights Council has adopted annual resolutions on the human rights of internally displaced persons, including resolution 20/9 on human rights of internally displaced persons (2012) and resolutions on human rights and mass exodus, concerning both internally displaced persons and refugees. UN ما خلصت إليه الهيئات الحكومية الدولية فيما يتعلق بحقوق الإنسان: اتخذ مجلس حقوق الإنسان قرارات سنوية بشأن حقوق الإنسان للمشردين داخليا، بما في ذلك القرار 20/9 بشأن حقوق الإنسان للمشردين داخليا (2012) والقرارات بشأن " حقوق الإنسان والنزوح الجماعي " فيما يتعلق بكل من المشردين داخليا واللاجئين.
    Despite the adoption since 1974 of yearly resolutions aimed at making the Middle East a zone free from weapons of mass destruction, that objective still eludes us, because of Israel's refusal to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and submit its nuclear facilities to the international safeguards regime. UN ورغم صدور قرارات سنوية منذ عام 1974 لجعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، فإن ذلك الهدف لا يزال بعيد المنال، بسبب رفض إسرائيل الانضمام إلى معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وإخضاع منشآتها النووية لنظام المراقبة الدولية.
    Following the Conference, the Third Committee of the General Assembly, dedicated to social, humanitarian and cultural issues and responsible for most of the human rights work of the Assembly, adopted yearly resolutions on strengthening the rule of law until 2003. UN وفي أعقاب المؤتمر، اتخذت اللجنة الثالثة للجمعية العامة، المكرسة للقضايا الاجتماعية والإنسانية والثقافية والمسؤولة عن معظم أعمال الجمعية العامة المتعلقة بحقوق الإنسان قرارات سنوية بشأن تعزيز سيادة القانون حتى عام 2003.
    4. There are several international resolutions and papers that aim to advance that goal, which should be translated into effective measures that guarantee achieving this most important goal. Since 1974, the General Assembly has adopted resolutions annually that call for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN 4 - وهناك العديد من القرارات والورقات الدولية التي تدعو إلى النهوض بهذا الهدف والتي ينبغي ترجمتها إلى تدابير فعالة تضمن تحقيق هذا الهدف الهام للغاية؛ وقد اتخذت الجمعية العامة منذ عام 1974 قرارات سنوية تدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    4. There are several international resolutions and papers that aim to advance that goal, which should be translated into effective measures that guarantee achieving this most important goal. Since 1974, the General Assembly has adopted resolutions annually that call for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN 4 - وهناك العديد من القرارات والورقات الدولية التي تدعو إلى النهوض بهذا الهدف والتي ينبغي ترجمتها إلى تدابير فعالة تضمن تحقيق هذا الهدف الهام للغاية؛ وقد اتخذت الجمعية العامة منذ عام 1974 قرارات سنوية تدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus