"قرار الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • decision of the Secretary-General
        
    • Secretary-General's decision
        
    • decision by the Secretary-General
        
    • decision of the SecretaryGeneral to
        
    This point can be argued, but the Inspectors agree with the decision of the Secretary-General. UN ومع أن هذه النقطة قد تكون مثاراً للجدل، يتفق المفتشان مع قرار الأمين العام.
    In this regard, we endorse and applaud the decision of the Secretary-General to appoint former United States President Clinton as Special Envoy for Haiti. UN وفي هذا الصدد، نؤيد ونبارك قرار الأمين العام بتعيين الرئيس الأمريكي الأسبق كلينتون مبعوثا خاصا له في هايتي.
    Of particular interest was the decision of the Secretary-General to transfer to the Office of the High Commissioner for Human Rights the responsibility of servicing the Committee. UN إذ مما يثير الاهتمام بوجه خاص قرار الأمين العام بإحالة المسؤولية عن خدمة اللجنة إلى مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    (iii) The Secretary-General's decision on such a recommendation is not subject to appeal. UN ' 3` لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية.
    (iii) The Secretary-General's decision on such a recommendation is not subject to appeal. UN `3 ' لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية.
    We fully endorse the decision by the Secretary-General to withdraw the team. UN ونحن نؤيد بالكامل قرار اﻷمين العام سحب الفريق.
    Angola supports the decision of the Secretary-General to authorize an investigation. UN وتؤيد أنغولا قرار الأمين العام أن يأذن بإجراء تحقيق في هذا الشأن.
    My Government wholeheartedly supports the decision of the Secretary-General to establish a panel of eminent persons. UN وتؤيد حكومة بلدي تماما قرار الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة.
    We support the decision of the Secretary-General to establish a high-level panel of eminent persons on the reform question. UN ونؤيد قرار الأمين العام بتشكيل لجنة رفيعة المستوى من شخصيات بارزة معنية بمسألة الإصلاح.
    The Committee noted with satisfaction the decision of the Secretary-General to carry out an in-depth study in order to make an exhaustive assessment of all aspects of the question. UN وتلقت اللجنة بارتياح قرار الأمين العام إجراء دراسة معمقة توطئة لتقييم جميع جوانب هذه المسألة تقييما شاملا.
    The Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve an application from the Republic of Korea for membership in the Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    The Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve an application from the Republic of Korea for membership in the Subcommittee of Experts on the Transport of Dangerous Goods. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    Guidance documents about the peacekeeping-peacebuilding nexus and the decision of the Secretary-General on integration in all field missions UN وضعت وثيقتان توجيهيتان عن الصلة بين حفظ السلام وبناء السلام وعن قرار الأمين العام بشأن التكامل في جميع البعثات الميدانية
    The decision of the Secretary-General to establish the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis demonstrates the determination of the United Nations to champion a unified response to the current food crisis. UN ويبرهن قرار الأمين العام إنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي عزم الأمم المتحدة على تبني عملية موحدة للتصدي للأزمة الغذائية الحالية.
    Monitoring of the implementation of the Secretary-General's decision on appeals and disciplinary cases UN :: رصد مدى تنفيذ قرار الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية
    Hungary fully supported the Secretary-General's decision to establish the United Nations Democracy Fund. UN وقد أيدت هنغاريا تماما قرار الأمين العام بإنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    It was therefore regrettable that some delegations had chosen to question the motives for the Secretary-General's decision and to launch personal attacks. UN لذا، فمن المؤسف أن بعض الوفود قد اختارت أن تشكك في الدوافع الكامنة وراء قرار الأمين العام وأن تشن هجمات شخصية.
    (iii) The Secretary-General's decision on such a recommendation is not subject to appeal. UN ' 3` لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية.
    (iii) The Secretary-General's decision on such a recommendation is not subject to appeal. UN ' 3` لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية.
    (iii) The Secretary-General's decision on such a recommendation is not subject to appeal. UN ' 3` لا يجوز الطعن في قرار الأمين العام بشأن هذه التوصية.
    1. The Government of the Republic of Croatia supports and welcomes the decision by the Secretary-General to consult Member States as provided for in paragraph 1 of General Assembly resolution 47/62 of 11 December 1992. UN ١ - تؤيد حكومة جمهورية كرواتيا قرار اﻷمين العام بالتشاور مع الدول اﻷعضاء كما هو منصوص عليه في الفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٦٢ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وترحب به.
    (f) The decision of the SecretaryGeneral to establish a contact group for Somalia both in Nairobi and in New York; UN (و) قرار الأمين العام بإنشاء فريق اتصال خاص بالصومال في كل من نيروبي ونيويورك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus