"قرار بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • decide that
        
    • decision that
        
    • decision to
        
    • choice to
        
    No provision of the law sets out the criteria which should be used to decide that a given offence is of a political nature. UN ليس هناك حكم في القانون يحدد المعايير التي ينبغي استخدامها لاتخاذ قرار بأن جريمة معينة هي جريمة ذات طبيعة سياسية.
    The new regulation also permits the court, in cases whether there are grounds and conditions to do so, and when it is also in the interest of the child, to decide that the child will be raised alternately or jointly by both parents. UN كما يرخص القانون الجديد للمحاكم، في الحالات التي تتوفر فيها الأسس والشروط للقيام بذلك، وعندما يكون ذلك أيضاً من مصلحة الطفل، اتخاذ قرار بأن يرعى الوالدان الطفل بالتناوب أو بصورة مشتركة بينهما.
    (e) To decide that the post of the Executive Secretary shall be at the level of Assistant Secretary-General; UN (ھ) اتخاذ قرار بأن يكون منصب الأمين التنفيذي برتبة مساعد الأمين العام؛
    The strategic choice may or may not lead to a decision that a national programme is the best option. UN والاختيار الاستراتيجي قد يؤدي، أو لا يؤدي، إلى اتخاذ قرار بأن برنامجا وطنيا ما هو الخيار اﻷفضل.
    The member who had disagreed was asking it to reverse a decision that all members had clearly understood. UN وقالت إن العضو الذي اختلف يطلب من اللجنة نقض قرار بأن جميع الأعضاء فهموا بوضوح.
    You don't remember it, but you made a decision to stop running. Open Subtitles لا تتذكرين ذلك , لكنكى صنعتى قرار بأن تتوقفى عن الهروب
    (f) decide that one non-governmental organization reapply as a new legal entity. UN (و) اتخاذ قرار بأن تعيد منظمة غير حكومية واحدة تقديم طلب بوصفها كيانا قانونيا جديدا.
    It was generally felt that the only practical way of addressing that aspect of the scope of the draft instrument was to decide that multimodal carriages involving a sea leg should be covered by the draft instrument, irrespective of the relative duration or distance involved in that sea leg. UN وارتئي عموما أن السبيل العملي الوحيد لمعالجة هذا الجانب من نطاق مشروع الصك هو اتخاذ قرار بأن عمليات النقل المتعدد الوسائط المتضمنة مرحلة نقل بحري ينبغي أن يشملها مشروع الصك، بصرف النظر عن نسبة المدة أو المسافة التي تستغرقها مرحلة النقل البحري.
    (y) decide that interest should be charged on Member States' arrears of assessed contributions; UN (ذ) إصدار قرار بأن تحمّل الفائدة على المتأخرات من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء؛
    (m) To decide that the working group shall hold formal and informal meetings in line with current practice; UN (م) اتخاذ قرار بأن يعقد الفريق العامل جلسات رسمية وغير رسمية تماشياً مع الممارسة الحالية؛
    (g) To decide that the performance of a manager be specifically assessed in view of a poor administrative decision that was reversed. UN (ز) اتخاذ قرار بأن يتم بوجه خاص تقييم أداء مدير ما بسبب القرار الإداري السيئ الذي أُبطل.
    (u) decide that budgetary surpluses should be retained temporarily through the suspension of the relevant parts of financial regulations 5.3, 5.4 and 5.5; UN (ش) إصدار قرار بأن يتم، فيما يتعلق بالفوائض في الميزانية، بما في ذلك فوائض عمليات حفظ السلام، الاحتفاظ بهذه الفوائض مؤقتا وذلك بتعليق الأجزاء ذات الصلة من القواعد 5-3 و 5-4 و 5-5 من النظام المالي؛
    (g) decide that the appropriation of $108,698,000 shall be financed in accordance with regulation 3.1 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations through an assessment on Member States in 2006 on the basis of the regular budget scale of assessments in effect for that year; UN (ز) اتخاذ قرار بأن يُموّل الاعتماد البالغ 000 698 108 دولار وفقا للمادة 3-1 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بتقرير أنصبة على الدول الأعضاء في عام 2006 على أساس جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية المُعتمد لعام 2006؛
    4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. UN 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغا ما غير مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة.
    4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. UN 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغا ما غير مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة.
    4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. UN 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغا ما غير مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة.
    The member who had disagreed was asking it to reverse a decision that all members had clearly understood. UN وقالت إن العضو الذي اختلف يطلب من اللجنة نقض قرار بأن جميع الأعضاء فهموا بوضوح.
    And sooner than we both think, you're going to be stuck in a situation where you have to make a decision that requires you to hide things from me again. Open Subtitles وعاجلا من كل منا التفكير، وأنت تسير ل يكون عالقا في حالة حيث لديك ل اتخاذ قرار بأن
    It was noted that the Commission had not made any decision that work on PPPs should be undertaken at the working group level. UN ولوحظ أنَّ اللجنة لم تتخذ أيَّ قرار بأن يُضطلع بالعمل المتعلق بالشراكات بين القطاعين العام والخاص على مستوى الأفرقة العاملة.
    The action to be taken by the General Assembly as contained in paragraph 9 of the report is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. A/51/784 English Page UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٩ من التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به.
    But he made a decision to be the best president ever and then he was. Open Subtitles ولكنه قام باتخا قرار بأن يكون أفضل رئيس وأصبح ما تنمى
    These six individuals have made a choice to work. Open Subtitles أتخذ هؤلا الأفراد الـ 6 قرار بأن يعملوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus