The European Union would again be presenting a draft resolution on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي سيعرض مرة أخرى مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
With hope for an improvement of the human rights situation, Japan will also pursue the adoption of a draft resolution on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea at this session of the General Assembly. | UN | وستسعى اليابان أيضا، على أمل تحسين حالة حقوق الإنسان، إلى اعتماد مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
At the same time, the human rights dialogue with the European Union was continuing and, encouraged by the progress made, the European Union had decided not to table any resolution on the situation of human rights in Iran for the last two years. | UN | وفي الوقت نفسه، يستمر الحوار مع الاتحاد الأوروبي في مجال حقوق الإنسان وقد شجعه التقدم المحرز على عدم تقديم مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في إيران في السنتين الماضيتين. |
The Russian Federation was amazed at the sponsors' persistence in submitting a draft resolution on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran every year. | UN | ويستغرب الاتحاد الروسي إصرار مقدمي مشروع القرار على تقديم مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية كل عام. |
Japan, together with the European Union, would once again submit a draft resolution on the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وأفاد أن اليابان ستقدم مرة أخرى، مع الاتحاد الأوروبي، مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
On 21 November 2006, the Third Committee adopted the draft resolution on the situation of human rights in Iran by a very clear margin after a no-action motion had been introduced and had failed. | UN | في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اعتمدت اللجنة الثالثة بأغلبية واضحة للغاية مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في إيران، وذلك بعد أن قُدّم اقتراح بعدم اتخاذ إجراء وفشل ذلك الاقتراح. |
Draft resolution on the situation of human rights in Cambodia (A/C.3/58/L.75) | UN | مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا (A/C.3/58/L.75) |
Draft resolution on the situation of human rights in Myanmar (A/C.3/58/L.68/Rev.1) | UN | مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/C.3/58/L.68/Rev.1) |
Draft resolution on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/C.3/59/L.50*) | UN | مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (A/C.3/59/L.50*) |
Draft resolution on the situation of human rights in Turkmenistan (A/C.3/59/L.53) | UN | مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في تركمانستان (A/C.3/59/L.53) |
At its 56th meeting, on 25 April 2002, the representative of Pakistan (on behalf of the Organization of the Islamic Conference) introduced a draft resolution on the situation of human rights in the occupied Palestinian territory (E/CN.4/2002/L.116). | UN | 73- في الجلسة 56 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2002، عرض ممثل باكستان (بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي) مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة (E/CN.4/2002/L.116). |
67. At the 57th meeting, on 26 April 2002, the representative of Pakistan (on behalf of the Organization of the Islamic Conference) introduced a draft resolution on the situation of human rights in the occupied Palestinian territory (E/CN.4/2002/L.116). | UN | 67- في الجلسة 57 المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2002، عرض ممثل باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي) مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة (E/CN.4/2002/L.116). |
57. Mr. Dapkiunas (Belarus) thanked the delegation that had, for the third time in three years, decided to submit a draft resolution on the situation of human rights in Belarus (A/C.3/62/L.51). | UN | 57 - السيد دابكيوناس (بيلاروس): قال إنه يشكر الوفد الذي قرر لثالث مرة خلال ثلاثة أعوام أن يعرض مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس (A/C.3/62/L.51). |
On 18 November 2014, the Third Committee of the General Assembly adopted a draft resolution on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea (A/C.3/69/L.28/Rev.1). | UN | وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، اعتمدت اللجنة الثالثة للجمعية العامة مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (A/C.3/69/L.28/Rev.1). |
4. The Special Rapporteur welcomes the statement made by the representatives of the Islamic Republic of Iran during consideration by the Third Committee of the General Assembly of a draft resolution on the situation of human rights in that country , that the Special Rapporteur " should be given time and opportunity to prepare his reports without external pressure or induced prejudices " . | UN | 4- ويرحب المقرر الخاص بالبيان الذي أدلى به ممثلو جمهورية إيران الإسلامية خلال دراسة اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة لمشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد، حيث ذكروا أنه " ينبغي إتاحة الوقت والفرصة للمقرر الخاص لإعداد تقاريره بدون ضغوط خارجية أو موانع مصطنعة " (). |
80. Ms. Tschampa (Observer for the European Union) said that the European Union would be presenting a draft resolution on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea to address the many concerns raised in the Special Rapporteur's report. | UN | 80 - السيدة تشامبا (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): قالت إن الاتحاد الأوروبي يعتزم تقديم مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، بغرض معالجة الشواغل الكثيرة التي أثارها تقرير المقرر الخاص. |
21. Noting that it was the first time that a draft resolution on the situation of human rights in Uzbekistan had been before the General Assembly, he said that the scale of the deaths in Andijan, the subsequent deterioration of the human rights situation in the country and the Government's continued refusal to cooperate with, or address the concerns of, the international community all required the General Assembly to address the issue. | UN | 21 - ولما كانت هذه هي أول مرة يتم فيها عرض مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان على الجمعية العامة، فإن من الواجب عليها أن تنظر في هذه القضية، وذلك في ضوء اتساع نطاق حالات الوفاة في أنديجان، والتدهور اللاحق لحالة حقوق الإنسان بالبلد، واستمرار الحكومة في رفض التعاون مع المجتمع الدولي أو معالجة ما لديه من شواغل. |
47. Ms. Tschampa (Observer for the European Union) said that despite encouraging recent developments, the European Union shared the Special Rapporteur's concerns, especially with regard to the ongoing detention of many prisoners of conscience, and would once again be among the sponsors of a draft resolution on the situation of human rights in Myanmar. | UN | 47 - السيدة تشامبا (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): قالت إن الاتحاد الأوروبي يشاطر المقرر الخاص مشاعر القلق التي أبداها، على الرغم من التطورات الإيجابية التي طرأت مؤخرا، وبخاصة فيما يتعلق باستمرار حبس الكثيرين من سجناء الضمير، مضيفة أن الاتحاد الأوروبي سينضم مرة أخرى إلى مقدمي مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
The European Union would once again submit a resolution on the human rights situation in that country, reflecting both the many steps the Government had taken and the remaining concerns. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي مرة أخرى تقديم قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد، يعكس العديد من الخطوات التي اتخذتها الحكومة وكذلك الشواغل المتبقية. |
47. The first draft resolution on the human rights situation in Iraq had been introduced in the 1980s and adopted in 1991. | UN | 47 - ومضى قائلا إن أول مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في العراق قد عرض في الثمانينيات واعتمد في عام 1991. |
Yet Europe and the United States would not submit a draft resolution on the human rights situation in Saudi Arabia and Qatar; instead they would align themselves with those flagrant human rights violators as long as Saudi oil flowed through the veins of their economies. | UN | ومع ذلك، فإن أوروبا والولايات المتحدة لن تقدم مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في المملكة العربية السعودية وقطر؛ وبدلا من ذلك فإنهما تؤيدان الذين يرتكبون انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان طالما تدفق النفط السعودي في أوردة اقتصاديهما. |