"قرار صعب" - Traduction Arabe en Anglais

    • tough decision
        
    • tough call
        
    • hard decision
        
    • very difficult decision
        
    • a tough one
        
    • big decision
        
    • difficult decision for
        
    • 's a difficult decision
        
    I have to make the tough decision for the city. Open Subtitles كان عليّ أن أتخذ قرار صعب لصالح المدينة.
    tough decision, but the point is, it's being made by ordinary people, and that's what's astonishing about what the Greeks introduced to the history of humanity. Open Subtitles قرار صعب لكن الفكرة هي, أنه اُتخِذَ بواسطة أُناس عاديون, و ذلك ماهو رائع
    And I know that's a tough call for you, but now that they got the murder weapon, the fingerprints, and the DNA, Open Subtitles ‫وأعرف أن هذا قرار صعب عليك ‫لكن الآن، لديهم سلاح الجريمة ‫البصمات، الحمض النووي
    Not a hard decision to make when you actually care about someone. Open Subtitles في الحقيقة ليس قرار صعب لاتخاذه خاصة عندما تهتمّين لشخص ما
    This is a very difficult decision for a young mother to make, but given the circumstances, it's the best. Open Subtitles هذا قرار صعب جداً لتقوم به والدة لطفل ولكن نظراً للظروف أعتقد أن هذا للأفضل
    So, this is a tough one for me, you know? Open Subtitles كما تعلم هذا قرار صعب بالنسبة إلي؟
    Although your offer is very tempting, having a baby is a really big decision. Open Subtitles بالرغم من أن عرضك مغرى جداً لكن الحصول على طفل قرار صعب
    That's a difficult decision for a young person to make. Open Subtitles هذا قرار صعب على أحد صغير ليتخذه
    A decent man. If he dies from the clap, that's one thing. Someone's gotta make a tough decision here. Open Subtitles رجل محترم شخص ما عليه اتخاذ قرار صعب هنا
    Oh, honey, popcorn or junior mints is a tough decision. Open Subtitles اوه , عزيزي البوب كورن أو حلوى النعناع هو قرار صعب.
    And in second place-- and this was a tough decision, as there were two outstanding performances this year. Open Subtitles وفي المركز الثاني.. وهذا كان قرار صعب حيث كان هناك أداءان بارزان هذه السنة
    Because when there's a tough decision to be made they suddenly have no opinion. Open Subtitles لأنه متى هنا قرار صعب على وشك أن يتخذ هم فجأة ليس لهم رأي
    Yes, yes, this is a tough decision for me, but you're the two guys who know me the best. Open Subtitles نعم، نعم، هذا a قرار صعب لي، لَكنَّك الرجلان الذي يَعْرفُني أفضل.
    I know it's a tough call but it's one you're going to have to make rather quickly. Open Subtitles اعرف انه قرار صعب لكنه قرار عليك اتخاذه سريعا
    It was a tough call, but in the end, I had to convict. Open Subtitles كان قرار صعب, ولكن في النّهاية كان عليّ الإخلاء
    I know this is a tough call for you, all right? Open Subtitles أعرف أن هذا قرار صعب عليك صحيح؟
    Figuring out who to leave your kids to is such a hard decision. Open Subtitles التفكير فيمن ستترك أبنك معه قرار صعب جداً
    Look, fellas, this was a really hard decision. I mean, not really, but if... for real... but I'll make us some good games and... Open Subtitles أنظروا يا أصحاب هذا كان بالفعل قرار صعب جداً
    Next caller. It's a hard decision. Am I right? Open Subtitles المتصل التالي هو قرار صعب هل أنا محقة أيتها المتصلة
    It might help you to know that this was a very difficult decision. Open Subtitles لربما قد يساعدكِ معرفة كون هذا كان قرار صعب
    Which brings to me a very difficult decision. Open Subtitles والذي جعلني في موقف لاتخاذ قرار صعب للغاية.
    Boy, that's a tough one. Open Subtitles بني، هذا قرار صعب
    Well, it's a big decision. It's your decision. Open Subtitles حسنا , هذا قرار صعب وانه قرارك
    I know it's a difficult decision, sir. Open Subtitles اعرف بأنه قرار صعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus