"قرار للجمعية العامة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • General Assembly resolution on
        
    • resolution of the General Assembly on
        
    • decision of the General Assembly on
        
    We are proud to introduce the first-ever General Assembly resolution on this important issue. UN ونحن فخورون بعرض أول قرار للجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة.
    Implementation of a General Assembly resolution on a comprehensive strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations should not depend, however, on voluntary contributions. UN ولكن تنفيذ قرار للجمعية العامة بشأن استراتيجية شاملة للقضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين في المستقبل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجب ألا يعتمد على التبرعات.
    A General Assembly resolution on missiles led to the establishment of a Panel of Governmental Experts to address the issue in all its aspects. UN وأفضى قرار للجمعية العامة بشأن القذائف إلى إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين كي يتناول هذه المسألة من جميع جوانبها.
    The first resolution of the General Assembly on disarmament was adopted in 1946 and called for UN لقد اتُخذ أول قرار للجمعية العامة بشأن نزع السلاح في عام 1946 ودعا إلى
    1. Any decision of the General Assembly on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council containing proposals for amendments to the Charter shall be taken in accordance with Article 108 of the Charter. UN ١ - يتخذ أي قرار للجمعية العامة بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن، المتضمن اقتراحات ﻹدخال تعديلات على الميثاق، وفقا للمادة ١٠٨ من الميثاق.
    Austria therefore welcomes the initiative by the Pacific island States for a General Assembly resolution on the threat of climate change to international peace and security. UN لذلك ترحب النمسا بمبادرة دول جزر المحيط الهادئ من أجل قرار للجمعية العامة بشأن تهديد تغير المناخ على السلم والأمن الدوليين.
    In the meantime, the CANZ group supported the short-term measures recommended by the Secretariat to fill the jurisdictional gap, in particular the adoption of a General Assembly resolution on the subject. UN وفي هذه الأثناء، قال إن مجموعة كانز تؤيد التدابير قصيرة الأبد التي أوصت بها الأمانة العامة لسد الثغرة الاختصاصية، وبصفة خاصة اعتماد قرار للجمعية العامة بشأن الموضوع.
    We are confident that our meeting today, in which we will adopt the first General Assembly resolution on this item, will be an important step towards intensified cooperation in the future. UN ونحن واثقون أن اجتماعنا اليوم، الذي سنتخذ فيه أول قرار للجمعية العامة بشأن هذا البند، سيكون خطوة هامة في سبيل تكثيف التعاون في المستقبل.
    Brazil hopes that a General Assembly resolution on an FMCT, or any decision by the Conference on Disarmament to commence negotiations on this issue, will reflect these positions. UN وتأمل البرازيل أن أي قرار للجمعية العامة بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، أو أي قرار من جانب مؤتمر نزع السلاح لبدء مفاوضات حول هذه المسألة، سيعكس هذه المواقف.
    Therefore it is with an extremely heavy heart that today, probably for the first time, Indonesia has not been able to join the consensus and has not been able to support a General Assembly resolution on this issue. UN ولذلك، فإنه يؤلمني بشدة اليوم، وربما للمرة الأولى، أن لا تتمكن إندونيسيا من الانضمام إلى توافق الآراء ولا تتمكن من تأييد قرار للجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    In order to further underpin this close cooperation, a General Assembly resolution on the relationship between the United Nations and the OSCE would be more than welcome. UN ومن أجل إعطاء هذا التعاون الوثيق دعامة إضافية سيكون اعتماد قرار للجمعية العامة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أمرا طيبا للغاية.
    As in previous years, Bangladesh would sponsor a General Assembly resolution on the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010. UN وأضافت أن بنغلاديش، كما كان الحال في السنوات السابقة، ستنضم إلى مقدمي مشروع قرار للجمعية العامة بشأن العقد الدولي للفترة 2001-2010 لثقافة السلام ومنع العنف ضد أطفال العالم.
    During the review of the programme budget proposals, the Office was informed that the proposed increase in the budget for obtaining the necessary equipment can only be obtained through the issuance of a programme budget implication document in relation to a General Assembly resolution on oceans and the law of the sea. UN وقد أُبلغ المكتب، خلال استعراض مقترحات الميزانية البرنامجية، أنـه لا يتسنـى الحصول على الزيادة المقترحة في الميزانية من أجل توفيـر المعدات اللازمة إلا من خلال إصدار وثيقــة بالآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية، وذلك بصدد قرار للجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار.
    (d) Annex IV contains a draft General Assembly resolution on the financing of the Tribunal. UN (د) يتضمن المرفق الرابع مشروع قرار للجمعية العامة بشأن تمويل المحكمة.
    3. Reaffirms its commitment to continuing the discussion on international environmental governance with a view to adopting a General Assembly resolution on advancing and determining specific actions towards greater coherence and efficacy of the international environmental institutional framework; UN 3 - يعيد تأكيد التزامه بمواصلة مناقشة الإدارة البيئية الدولية بغية اعتماد قرار للجمعية العامة بشأن طرح وتحديد إجراءات معيّنة تفضي إلى زيادة اتساق وفعالية إطار المؤسسات البيئية الدولية؛
    3. Reaffirms its commitment to continuing the discussion on international environmental governance with a view to adopting a General Assembly resolution on advancing and determining specific actions towards greater coherence and efficacy of the international environmental institutional framework; UN 3 - يعيد تأكيد التزامه بمواصلة مناقشة الإدارة البيئية الدولية بغية اعتماد قرار للجمعية العامة بشأن طرح وتحديد إجراءات معيّنة تفضي إلى زيادة اتساق وفعالية إطار المؤسسات البيئية الدولية؛
    On the initiative of Finland and Turkey, the Group of Friends negotiated the first General Assembly resolution on mediation, which was adopted by consensus in June 2011. UN وبناءً على مبادرة فنلندا وتركيا، ناقش فريق الأصدقاء أول قرار للجمعية العامة بشأن الوساطة، وهو القرار الذي اعتُمد بتوافق الآراء في حزيران/يونيه 2011.
    Finally, the members of the HSN wish to register our support for the initiative to present a draft resolution of the General Assembly on human security. UN وأخيرا، يرغب أعضاء شبكة الأمن البشري في تسجيل تأييدنا لمبادرة تقديم مشروع قرار للجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    Norway therefore supports the initiative of developing a draft resolution of the General Assembly on human security. UN ولذلك تؤيد النرويج مبادرة وضع مشروع قرار للجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    35. As cited in the most recent resolution of the General Assembly on the Turks and Caicos Islands (see below), the representatives of the Turks and Caicos Islands said in 1997 that there was a lack of adequate visible development of the process of self-determination in the Territory. UN سادسا - مركز اﻹقليم مستقبلا ألف - موقف سلطة اﻹقليم ٣٥ - حسبما جاء في أحدث قرار للجمعية العامة بشأن جزر تركس وكايكوس )انظر أدناه(، ذكر ممثلو جزر تركس وكايكوس في عام ١٩٩٧ أنه لم يطرأ تطور ظاهر على عملية تقرير المصير في اﻹقليم.
    4. Significant convergence of views has emerged that any decision of the General Assembly on the issue covered by the mandate of the Open-ended Working Group should enjoy as broad support as possible by the United Nations membership. UN ٤ - ظهر تقارب مهم في اﻵراء بأن أي قرار للجمعية العامة بشأن المسائل التي تشملها ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية ينبغي أن يحظى بأوسع تأييد ممكن من أعضاء اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus