"قرب بلدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • near the town of
        
    • near the village
        
    • close to the town of
        
    • close to the village of
        
    Mortars were used during the attack on Ukrainian positions near the village of Krimske and the pontoon crossing near the town of Nyzhnie. UN واستخدمت مدافع الهاون أثناء الهجوم على مواقع أوكرانية قرب قرية كريمسكي والعبور على جسر عائم قرب بلدة نيجنيي.
    2. Ammunition recovered in Man and San Pedro 95. On 26 June 2008, UNOCI staff were informed about the accidental discovery of 20 rounds of 7.62 x 39mm ammunition in Grandbapleu, near the town of Man. UN 95 - في 26 حزيران/يونيه 2008، أُبلغ موظفو عملية الأمم المتحدة بالاكتشاف العرضي لما يبلغ عدده 20 جولة من طلقات الذخيرة من عيار 7.62 x 39 في منطقة غرانبابلو قرب بلدة مان.
    In a camp near the town of Barda, for example, the camp population of more than 6,000 persons have settled and organized themselves on the basis of their area of origin. UN ففي مخيم قرب بلدة باردا، على سبيل المثال، استقر سكان المخيم الذين يزيد عددهم عن 000 6 نسمة ونظموا أنفسهم على غرار منطقتهم الأصلية.
    According to the Reuters news agency, Croatian troops opened fire on the refugee convoy near the town of Bosanski Novi, killing 47 Serb civilians. UN ذكرت وكالة رويتر لﻷنباء أن جنودا كرواتيين فتحوا النيران على قافلة اللاجئين قرب بلدة بوزانسكي نوفي فقتلوا ٤٧ من الصرب المدنيين.
    Taken prisoner on 4 October 1992 near the town of Hankendi, he was first held in Karabakh and then transferred to Armenia. UN فبعد أسره في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ قرب بلدة هانكندي، احتُجز أولا في كاراباخ ثم نُقل إلى أرمينيا.
    I received a letter today from the Prime Minister of Lebanon, Fouad Siniora, in which he requested technical assistance from the International Independent Investigation Commission (IIIC) in the effort to investigate the bombing earlier today near the town of Bikfaya which, according to reports, killed 3 people and injured 22. UN تلقيت اليوم رسالة من رئيس وزراء لبنان، فؤاد السنيورة، طلب فيها مساعدة تقنية من لجنة التحقيق الدولية المستقلة في جهود التحقيق في التفجير الذي وقع في وقت سابق اليوم قرب بلدة بكفيا، والذي تفيد التقارير بأنه أسفر عن مقتل 3 أشخاص وإصابة 22 آخرين.
    Erdemović is accused of having taken part in the summary execution of hundreds of unarmed, Bosnian Muslim civilian men at Pilica collective farm near the town of Zvornik on or about 16 July 1995. UN واتهم إرديموفيتش بالمشاركة في اﻹعدام الفوري لمئات من المدنيين المسلمين البوسنيين العزل في المزرعة الجماعية في بيليتشا قرب بلدة زفورنيك يوم ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٥، أو حواليه.
    Fifth, the so-called Krajina Serbs have amassed a large number of forces near the town of Pljesivica in preparation for aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Bihać " safe area " . UN خامسا، حشد من يسمون صرب كرايينا قوات ضخمة قرب بلدة بلييسيفيتشا، تأهبا لشن اعتداء على جمهورية البوسنة والهرسك و " المنطقة اﻵمنة " في بيهاتش.
    An inspection was scheduled at the National Gendarmerie company in Ouragahio, near the town of Gagnoa, on 20 August 2008. UN وكان من المقرر إجراء عملية تفتيش على سريَّة قوات الدرك الوطنية الكائنة في أوراغاهيو، قرب بلدة غاغنوا، في 20 آب/أغسطس 2008.
    On 6 November, near the town of Blagodatne of the Donetsk region, Ukrainian border patrol noticed a prepared terrorist observation position and a cache with a " Shmel " flamethrower of Russian production. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر، لاحظت دورية الحدود الأوكرانية وجود مركز مراقبة أعده الإرهابيون وعثرت على مخبأ يحتوي على قاذف لهب روسي الصنع من طراز Schmel، وذلك قرب بلدة بلاغوداتني في منطقة دونتسك.
    254. Within the Worodougou region, diamonds are mined from deposits located near the town of Séguéla, in the localities of Bobi, Diarabana, Dualla, Forona, Oussougoula, Souna and Wongué. UN 254 - وفي منطقة ورودوغو، يُستخرَج الماس من الرواسب الواقعة قرب بلدة سيغيلا، في مناطق بوبي، وديارابانا، ودوالا، وفورونا، وأوسوغولا، وسونا، ووونغي.
    The report also pointed to the fact that the children had spent time in one of several camps of the then-Karuna faction near the town of Welikanda (Polonnaruwa district), located in a Government-controlled area. UN وأشار التقرير أيضا إلى أن هؤلاء الأطفال قضوا وقتا في معسكر من عدة معسكرات كانت تابعة لفصيل كارونا قرب بلدة ويليكاندا (محافظة بولوناروا) التي توجد في منطقة خاضعة لسيطرة الحكومة.
    On 30 June, a human rights defender working for the non-governmental organization Le Bon Samaritain was killed by armed elements in military uniform near the town of Beni, North Kivu. UN ففي 30 حزيران/يونيه، قتل أحد المدافعين عن حقوق الإنسان، من العاملين في المنظمة غير الحكومية " السامري الطيب Le Bon Samaritai " على أيدي عناصر مسلحة ترتدي الزي العسكري قرب بلدة بيني، في كيفو الشمالية.
    Information obtained by the Special Rapporteur indicates that a number of people from the city of Basra were summarily executed by firing squad in late March 1999 and buried in a mass grave in Burjesiyya district near the town of Zubair, about 20 kilometres south-east of Basra. UN وتبين المعلومات التي حصل عليها المقرر الخاص أن عددا من الأشخاص من مدينة البصرة قد أعدموا رميا بالرصاص بعد إجراءات موجزة في أواخر آذار/مارس 1999، ودفنوا في مقبرة جماعية في منطقة البرجسية قرب بلدة الزبير، الواقعة على مسافة حوالي 20 كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من البصرة.
    Beginning on the morning of 19 March 1994, the enemy, having concentrated armoured equipment and a large number of troops in the southern sector of the front, launched a large-scale attack on the Goradiz station from three directions and on positions occupied by the Azerbaijani army near the town of Ashagi Seidakhmedly from the vicinity of the occupied village of Korgan. UN قام العدو، بعد أن حشد المدرعات وأعدادا كبيرة من القوات، منذ صبيحة ١٩ آذار/مارس ١٩٩٤، بهجوم واسع النطاق من ثلاثة اتجاهات، على محطة غوراديز، ومن اتجاه قرية كورغان المحتلة على مواقع الجيش الاذربيجاني قرب بلدة أشاغي سيد أحمد اللي.
    " The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attack on 24 June near the town of Khiyam in South Lebanon, which targeted the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and killed six United Nations peacekeepers of the Spanish contingent. UN " يدين مجلس الأمن بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع يوم 24 حزيران/يونيه قرب بلدة الخيام في جنوب لبنان، والذي استهدف قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وأدى إلى مقتل ستة من أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام التابعين للوحدة الإسبانية.
    :: Installation of towers for conducting radio interception near the town of Bila Berizka of the Bryansk region (Russian Federation) and a mobile thermal imaging system complex near the settlement of Rohalyk of the Rostov region (Russian Federation). UN :: تركيب أبراج لإجراء عمليات اعتراض لاسلكية قرب بلدة بيلا بريزكا في منطقة بريانسك (الاتحاد الروسي) ومجمَّع متنقل للاستشعار البصري الحراري قرب مستوطنة روهاليك في منطقة روستوف (الاتحاد الروسي).
    In August 2009, 45 civilians, including 11 children, were abducted during attacks on Nzako and Bani (Haute-Kotto prefecture), but were freed a month later by UFDR near the town of Bria. UN وفي آب/أغسطس 2009، اختطف اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع قرب بلدة بريا 45 مدنيا، من بينهم 11 طفلا، خلال هجمات على نزاكو وباني (مقاطعة كوتو العليا) لكنه أطلق سراحهم بعد شهر.
    There have also been reports of a series of clashes in the villages of Fengolo, Toa, Zeo and Diahouin close to the town of Duekoue. UN وردت أيضا تقارير عن وقوع سلسلة من الاشتباكات في قرى فنغولو، وتوا، وزيو، ودياهوين، قرب بلدة دويكوي.
    At 1630 hours on 19 January 2004 an Israeli enemy force breached the Blue Line close to the village of Marwahin, when an armoured bulldozer crossed the border fence and entered Lebanese territory at the Birkat Risha outpost, opposite the villages of Bustan and Marwahin. UN - بتاريخ 19 كانون الثاني/يناير 2004، الساعة 30/16، أقدمت قوة تابعة للعدو الإسرائيلي على خرق الخط الأزرق قرب بلدة مروحين، حين تجاوزت جرافة مدرعة السياج الحدودي ودخلت الأراضي اللبنانية في محلة بركة ريشة مقابل بلدتي البستان ومروحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus