"قرب مدينة" - Traduction Arabe en Anglais

    • near the city
        
    • near the town
        
    • vicinity of the city
        
    The first relates to Joseph's Tomb near the city of Nablus and the damage that was done to it. UN الأول متعلق بقبر يوسف قرب مدينة نابلس وما تعرض له من تخريب.
    The village of Methala, near the city of Cranganore in Kerala, hosts the first mosque to be built in the Indian subcontinent, the Cheraman Juma Masjid. UN ويوجد في قرية ميثالا، قرب مدينة كرانغنور في كيرالا، أول مسجد شيد في شبه القارة الهندية، مسجد جمعة شيرامان.
    In yet another incident, a Palestinian man, Attiyah Alyan Yussef Rubaieh, was killed by the occupying forces at a roadblock near the city of Bethlehem. UN وفي حادثة أخرى أيضا، قتلت قوات الاحتلال رجلا فلسطينيا، هو عطية عليان يوسف ربيح، عند نقطة تفتيش قرب مدينة بيت لحم.
    On 12 May 1999 an AN-26 civilian aircraft was shot down in Angola near the town of Luzamba, Lunda Norte province. UN في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩، أسقطت طائرة مدنية من طراز AN-26 في أنغولا قرب مدينة لوزامبو، بمقاطعة لواندا نورته.
    On 15 December 1996, Sudanese forces removed an anti-vehicle mine that Eritrean forces had planted 1,900 metres from Khawr Umly, near the town of Hamashkurayb. UN استخرجت القوات السودانية لغم مضاد للمركبات زرعته القوات اﻷريترية على بعد ١٩٠٠ متر من خور أوملي قرب مدينة همشكوريب.
    These plants are in Diyala Governorate near the town of Khalis, and they belong to the private sector. UN وهذه الشركات تقع في محافظة ديالي قرب مدينة الخالص وتعود للقطاع الخاص.
    Mr. Gbagbo is reportedly under house arrest at a military facility near the city of Korhogo, in the zone under the control of Mr. Fofié. UN وتردد أن السيد باغبو رهن الإقامة الجبرية في مرفق عسكري قرب مدينة كورهوغو، بمنطقة تخضع لسيطرة السيد فوفييه.
    However, on 13 December 1993, the head of the UNITA delegation informed my Special Representative that an area located near the city of Kuito/Bié had been bombarded. UN ٤ - غير أن رئيس وفد يونيتا أبلغ ممثلي الخاص، في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بأن منطقة تقع قرب مدينة كويتو/بيي قد قصفت بالقنابل.
    This latest blatant provocation involves the announcement just hours ago of the intention to construct 2,500 more settlement units in " Gilo " , a massive settlement near the city of Bethlehem. UN ويتضمن هذا الاستفزاز السافر الأخير الإعلان قبل ساعات فقط عن نية بناء 500 2 وحدة استيطانية إضافية في " جيلو " ، وهي مستوطنة ضخمة قرب مدينة بيت لحم.
    During the reporting period, there were several incidents in or around Palestinian camps, in particular in and around the Ein el-Hilweh camp in Sidon, around the Nahr al-Bared camp in northern Lebanon, as well as near the city of Tripoli in the north. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، وقعت حوادث عدة في مخيمات فلسطينية أو في محيطها، ولا سيما في مخيم عين الحلوة في صيدا وفي محيطه، وفي محيط مخيم نهر البارد في شمال لبنان وكذلك قرب مدينة طرابلس في الشمال.
    Lebanese armed forces have been engaged in sustained combat for several weeks with fighters associated with Fatah al-Islam in the refugee camp of Nahr al-Barid, near the city of Tripoli in the northern part of the country. UN فالقوات المسلحة اللبنانية مشتبكة منذ عدة أسابيع في قتال متواصل مع مقاتلين ينتمون إلى فتح الإسلام في مخيم نهر البارد للاجئين، قرب مدينة طرابلس شمالي البلد.
    Today, the occupying Power seems posed to deport two Palestinians, Kifah Ajouri and Intisar Ajouri, from where they live near the city of Nablus to the Gaza Strip. UN واليوم تستعد السلطة القائمة بالاحتلال لإبعاد فلسطينيين اثنين، هما كفاح عجوري وانتصار عجوري، من المكان الذي يعيشان فيه قرب مدينة نابلس إلى قطاع غزة.
    Just this week, in a town near the city of Al-Khalil, a bomb was set off in a Palestinian school, injuring several children, and another bomb was detonated at the school. UN ففي هذا الأسبوع فقط، وفي بلدة قرب مدينة الخليل، انفجرت قنبلة في مدرسة فلسطينية، لتحدث إصابات في عدد من الأطفال، وفُجِّرت قنبلة أخرى في المدرسة ذاتها.
    - From 1992 to 1997, the NIF regime recruited, largely through coercion, hundreds of Eritreans from the refugee camps for military and security training at Al-Rahad and other camps near the city of Ghedarf and Kassala; UN - من عام ١٩٩٢ حتى عام ١٩٩٧ جند نظام الجبهة، عن طريق القسر في أغلب اﻷحيان، مئات اﻹريتريين من مخيمات اللاجئين للتدريب العسكري واﻷمني وفي معسكر الرهد والمعسكرات اﻷخرى قرب مدينة القضارف وكسلا؛
    239. On 20 October, a ceremony dedicating a symbolic cornerstone for the future Third Temple was held near the city of David. UN ٢٣٩ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر، أقيم احتفال قرب مدينة داوود لوضع حجر زاوية رمزي للهيكل الثالث في المستقبل.
    It's open ground near the town of Hac, well inside the safe zone. Open Subtitles انه مكان مفتوح قرب مدينة هاتش داخل المنطقه الامنه
    Four of them had been arrested on 15 July 1992, near the town of Djouanro. UN وكان أربعة منهم قد اعتقلوا في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٢ قرب مدينة جوانرو.
    In the last few days we have learned with great sadness of the massive loss of life and extensive material damage caused by a severe earthquake near the town of Al Hoceima, in northern Morocco. UN لقد انتابنا حزن شديد لدى علمنا في الأيام القلائل الماضية بالخسائر الفادحة في الأرواح والأضرار المادية واسعة النطاق التي سببتها هزة عنيفة وقعت قرب مدينة الحُسيمة في شمال المغرب.
    On 28 December 1996, at 1430 hours, two Eritrean battalions accompanied by terrorist elements supported by Eritrea attacked the Rabsam region, near the town of Hamashkurayb. Clashes with the two Sudanese companies stationed in the region ensued. UN الساعة ١٤٣٠ هاجمت كتيبتان من القوات اﻷريترية تصحبها قوات تابعة للمجموعة اﻹرهابية التي تدعمها أريتريا منطقة ربسم قرب مدينة همشكوريب حيث اشتبكت مع القوات السودانية المرابطة في المنطقة وقوامها سريتين.
    Reinerio Velásquez Avila was shot dead on 14 May 1994 by a guard when he was surprised with other individuals on a State banana plantation called " La Guanábana " , located on Vía San Andrès highway, near the town of Holguín. UN فقد لقى مصرعه يوم ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ برصاص أحد الحراس عند ضبطه مع آخرين في مزرعة حكومية للموز تحمل اسم " لا غوانابانا " ، وتقع على طريق فيا سان أندريس، قرب مدينة هولغين.
    - On the same day at 1246 a flight of two enemy aircraft broke the sound barrier near the town of Khalis in the governorate of Diyala. UN - في الساعة ١٢٤٦( يوم ٢٤/٤/١٩٥ قام تشكيل معادي مكون من طائرتين بخرق حاجز الصوت قرب مدينة الخالص في محافظة ديالي.
    UNITA forces, allegedly joined by some rebel elements from the Democratic Republic of the Congo, gained temporarily control of some localities in these provinces and launched numerous attacks in an unsuccessful attempt to capture areas in the vicinity of the city of Uige. UN وقد سيطرت قوات " يونيتا " مؤقتا، بمشاركة من بعض العناصر المتمردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية حسبما زعم، على بعض المناطق المحلية في هاتين المقاطعتين، كما شنت هجمات عديدة في محاولة غير ناجحة للاستيلاء على مناطق قرب مدينة لويغي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus