"قررتم" - Traduction Arabe en Anglais

    • have decided
        
    • you decide
        
    • you decided
        
    • guys decide
        
    • 've decided
        
    • you have
        
    • decision
        
    • decided to come
        
    You need not worry as far as that is concerned, nothing will be done contrary to what you have decided. UN وفي هذا الخصوص، لا بد أن أطمئنكم إلى أننا لن نتصرف عكس ما قررتم.
    The committee you have decided to establish will have an important negotiating mandate. UN وستمنح اللجنة التي قررتم إنشاءها ولاية تفاوضية هامة.
    Now, if you decide to follow these simple rules, I need you and the boys to sign this contract. Open Subtitles و الآن إذا قررتم أن تتبعوا تلك القوانين البسيطة فأنا بحاجه لكم و للأولاد لتوقيع هذا العقد
    That work was rewarded last year, when you decided to set up an Ad Hoc Committee to negotiate such a ban. UN وقد أثمر هذا العمل ثمرته في العام الماضي عندما قررتم إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على هذا الحظر.
    And, in case you guys decide to stop somewhere after... Open Subtitles وفي حال قررتم ان تذهبوا لمكان اخر بعد الحفله...
    I have to say, I'm glad you've decided to settle rather than fight these suits. Open Subtitles علي أن أقر أنني سعيدة لأنكم قررتم التسوية عوضاً عن مقاومة هذه الدعاوى
    Mr. President, you have now decided to present your own document. UN سيدي الرئيس، لقد قررتم الآن تقديم وثيقة خاصة بكم.
    Have you two made your decision for school trustee? Open Subtitles هل قررتم أنت الإثنان بشأن مجلس أمناء المدرسة؟
    I'll tell you what, I'm really happy that you guys decided to come along. Open Subtitles سأقول لك ماذا ، أنا سعيد حقاً لأنكم يا رفاق قررتم الحضور معي
    You have decided to surrender. A wise decision, given you face imminent defeat. Open Subtitles لقد قررتم الإستسلام، قرار حكيم، بدلاً من المواجهة المُنهزمة
    If you have decided not to undertake this task, I will inform the council. Open Subtitles إن قررتم ألا تتولوا تلك المهمة سأخبر المجلس
    If you decide to accept the deal, surrender right away, and begin serving your time immediately. Open Subtitles إن قررتم قبول العرض فلتستسلمي حالاً، ولتبدأ فترة محكومية
    If, as a group, you decide you no longer want me as your ship's android, I'll understand. Open Subtitles أنتم قررتم أنكم لم تعدو تريدونني سأتفهم ذلك
    Dr. Stuart, why did you decide to come forward with these pictures? Open Subtitles الدكتور ستيوارت، لماذا قررتم المضي قدما مع هذه الصور؟
    I'm glad you decided to join us this morning. Hope you had a good time. Open Subtitles أنا سعيد انكم قررتم الانضمام لنا لتمنى لو كنتم بحظيتم بوقت جيد
    So, after six months of being locked up in this tin can together, you decided that rather than sacrifice your chance at being the first human beings to stand on Mars, you would put your shot at immortality Open Subtitles لذا، بعد ستة أشهر من كونكم محبوسين في هذا السجن معاً، قررتم عوضاً عن التضحية بفرصتكم
    So, have you decided what you intend to do with me? Open Subtitles إذن , هل قررتم ما الذي تنوون فعله بي ؟
    Did you guys decide what we're having for dinner tonight? Open Subtitles هل قررتم ماذا سيكون على العشاء الليلة؟
    Why'd you guys decide to take dance. anyway? Open Subtitles بالمناسبة , لماذا قررتم تعلم الرقص ؟
    All you guys decide to squeal or something? Open Subtitles قررتم كلكم أن تفشوا الأمر أو شيء كهذا؟
    So you've decided not to report the thermostat, huh? Open Subtitles إذاً أنتم قررتم ألا تُبلغوا عن الثرموستات؟
    We have a very strong treaty which recognizes all those who have needlessly died or had their lives shattered by the weapons you have now banned. UN فلدينا معاهدة قوية جداً تحيي ذكرى جميع الذين ماتوا بلا مبرر أو دُمّرت حياتهم بسبب هذه الأسلحة التي قررتم الآن حظرها.
    I could buy and sell you, something you should factor into your decision should you choose to make our disagreement public. Open Subtitles ،يمكنني شراءكم وبيعكم ثلاث مرات ..وهذا شيء لابد أن تأخذوه في الحسبان إذا قررتم ..أن تجعلوا خلافنا على الملأ
    So you boys decided to come by, give our girlfriend a ride, huh? Open Subtitles اذن, انت يا اولاد قررتم المجىء والحصول على ركوبة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus