"قررته الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • decisions taken by the General Assembly at
        
    • decision of the General Assembly in
        
    • decided by the General Assembly in
        
    • decisions taken by the General Assembly in
        
    • decision taken by the General Assembly in
        
    • decided by the Assembly in
        
    • decision taken by the General Assembly at
        
    • decision of the General Assembly contained in
        
    • decision by the General Assembly in
        
    • established by the General Assembly in
        
    • decisions of the General Assembly contained in
        
    • mandated by the General Assembly in
        
    • decisions of the General Assembly in
        
    • decided by General Assembly
        
    • decisions of General Assembly
        
    I have the honour to transmit to you herewith, the decisions taken by the General Assembly at the 9th plenary meeting of its fifty-fifth session pertaining to the allocation of items to the Third Committee. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة التاسعة من دورتها الخامسة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    I have the honour to transmit to you herewith the decisions taken by the General Assembly at the 9th plenary meeting of its fifty-fifth session pertaining to the allocation of items to the Sixth Committee. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة التاسعة من دورتها الخامسة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة.
    UN-Women came into existence as the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women on 1 January 2011 as a result of the decision of the General Assembly in its resolution 64/289. UN وتجدر الإشارة إلى أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة أبصرت النور في 1 كانون الثاني/يناير 2011 باعتبارها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وفق ما قررته الجمعية العامة في قرارها 64/289.
    8. As decided by the General Assembly in its resolution 63/227, two regional preparatory meetings for the Fourth Conference were convened. UN 8 - وبناء على ما قررته الجمعية العامة في قرارها 63/227، عقد اجتماعان تحضيريان للمؤتمر الرابع على الصعيد الإقليمي.
    2. Requests the Secretary-General to redraft the Pension Scheme Regulations for members of the International Court of Justice reflecting the decisions taken by the General Assembly in its resolution 45/250, so as to reflect gender neutrality. UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام إعادة صياغة النظام اﻷساسي لخطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية بما يعبر عما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٥٠، حتى تعكس صياغته المساواة بين الجنسين؛
    I have the honour to transmit to you herewith the decisions taken by the General Assembly at the 3rd plenary meeting of its fifty-fourth session pertaining to the allocation of items to the Third Committee. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الرابعة والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    I have the honour to transmit to you herewith the decisions taken by the General Assembly at the 3rd plenary meeting of its fifty-fourth session pertaining to the allocation of items to the Sixth Committee. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الرابعة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة السادسة.
    I have the honour to transmit to you herewith the decisions taken by the General Assembly at the 3rd plenary meeting of its fifty-third session pertaining to the allocation of items to the First Committee. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ما قررته الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة من دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة الى اللجنة السادسة.
    The conversion of these positions to posts is proposed in the present budget pursuant to the decision of the General Assembly in its resolution 61/287, paragraph 10, to maintain a dedicated capacity in the Force for the Geographic Information System mapping project. UN ويُقترح هذا التحويل في الميزانية الحالية عملا بما قررته الجمعية العامة في الفقرة 10 من قرارها 61/287 بأن تبقي في القوة على قدرة تكرَّس لمشروع رسم الخرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية.
    Canada welcomed the decision of the General Assembly in resolution 53/77 E to convene an international conference on the illicit arms trade in all its aspects, no later than 2001. UN ورحبت كندا بما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٧٧ هاء بعقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه، وذلك في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١.
    88. The view was expressed that the decision of the General Assembly in paragraph 8 of resolution 53/208 B be reiterated, since it had not been fully complied with. UN ٨٨ - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إعادة التأكيد على ما قررته الجمعية العامة في الفقرة ٨ من قرارها ٥٣/٢٠٨ باء، بما أنه لم يلتزم به التزاما كاملا.
    The activities of the Secretary-General will be directed towards the achievement of the priorities for the biennium 2014-2015 as decided by the General Assembly in its resolution 67/248. UN وستوجه أنشطة الأمين العام نحو إنجاز أولويات فترة السنتين 2014-2015 على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 67/248.
    The Committee noted that the scale of assessments methodology had always included a maximum ceiling, and that the current level had been decided by the General Assembly in 2000. UN ولاحظت اللجنة أن منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة ما فتئت تشتمل على حد أقصى، وأن المستوى الحالي قررته الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠.
    The twelfth session of the Conference will be held in Accra, in April 2008, as decided by the General Assembly in its resolution 60/184. UN وستُعقد الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في أكرا في نيسان/أبريل 2008، على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 60/184.
    However, as a result of delays in the receipt of outstanding assessed contributions, available cash was insufficient to implement decisions taken by the General Assembly in that resolution. UN إلا أنه بسبب التأخير في استلام الاشتراكات المقررة غير المسددة، لم يكن المبلغ النقدي المتاح كافيا لتنفيذ ما قررته الجمعية العامة في ذلك القرار.
    The establishment of the donations programme for the capital master plan was in accordance with the decision taken by the General Assembly in its resolutions 63/270 and 64/228. UN وجاء إنشاء برنامج التبرعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر عملا بما قررته الجمعية العامة في قراريها 63/270 و 64/228.
    Clustering should be adopted, as decided by the Assembly in paragraph 3 (a) of the annex to its resolution 58/316. UN وينبغي الأخذ بنظام المجموعات، وفقا لما قررته الجمعية العامة في الفقرة جيم 3 (أ) من مرفق القرار 58/316.
    In accordance with the decision taken by the General Assembly at its 63rd plenary meeting, the observer of Switzerland made a statement. UN ووفقا لما قررته الجمعية العامة في جلستها العامة 63، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان.
    The incumbents of the posts would enable the mission to maintain a dedicated capacity for the Geographic Information System mapping project, pursuant to the decision of the General Assembly contained in its resolution 61/287. UN وسيمكّن شاغلا الوظيفتين البعثة من الإبقاء على قدرة تكرَّس لمشروع رسم الخرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية، عملا بما قررته الجمعية العامة في قرارها 61/287.
    3. Welcomes the decision by the General Assembly in its resolution 52/108 of 12 December 1997 to appoint the United Nations High Commissioner for Human Rights as Coordinator for the International Decade of the World's Indigenous People; UN ٣- ترحب بما قررته الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٨٠١ المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ من تعيين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان منسقة للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم؛
    12. As indicated above, the request for additional appropriations arising in connection with the implementation of the IMIS project in the biennium 1994-1995 falls under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986 on the operation of the contingency fund. UN ١٢ - وكما هو مبين أعلاه، فإن طلب رصد اعتمادات إضافية الناشئ بصدد تنفيذ مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ يندرج تحت اﻹجراء الذي قررته الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ بشأن تشغيل صندوق الطوارئ.
    2. The report of the Standing Committee is submitted pursuant to the decisions of the General Assembly contained in resolution 46/220 of 20 December 1991. UN ٢ - وتقرير اللجنة الدائمة مقدم عملا بما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٦/٢٢٠، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    These materials are also available to other users by subscription determined in a cost-recovery basis, as mandated by the General Assembly in its resolution 51/211 F. UN وهذه المواد متاحة أيضا للمستعملين الآخرين عن طريق اشتراك يحدد على أساس استرداد التكلفة، ووفقا لما قررته الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١١ واو.
    The financial position of the project remains constant and consistent with projections presented in the tenth annual progress report, after taking account of the decisions of the General Assembly in 2012, as set out in section V, paragraphs 36 to 38, of resolution 67/246. UN ولا يزال المركز المالي للمشروع ثابتا ومتسقا مع التوقعات الوارد بيانها في التقرير المرحلي السنوي العاشر وذلك مع مراعاة ما قررته الجمعية العامة في عام 2012 من أمور يرد بيانها في الفقرات 36 إلى 38 من الجزء الخامس من قرارها 67/246.
    " 5. Decides also that the Committee of Experts on Public Administration, within the framework decided by General Assembly resolution 57/270 B of 23 June 2003, should contribute to the integrated and coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits in the economic and social fields; UN " 5 - يقرر أيضا أن تقوم لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، في حدود الإطار الذي قررته الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه، بالإسهام في المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    163. It was considered that the proposals relating to the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation should reflect the decisions of General Assembly resolution 55/121 of 8 December 2000. UN 163 - واعتُبـر أن المقترحات المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري ينبغي أن تعكس ما قررته الجمعية العامة في القرار 55/121 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus