"قررتِ أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • decided to
        
    • decide to
        
    But I see you decided to put your dirty laundry in the street instead. Open Subtitles لكن كما أرى أنكِ قررتِ أن تجعلي الجميع يعرف أسرار زوجكِ
    Okay, and how is that any different from what you did when you decided to become legal guardian of those kids? Open Subtitles حسنٌ، وكيف يكون ذلك مختلفاً عمّا فعلتيه حينما قررتِ أن تكون الوصية القانونية على إخوتكِ ؟
    And you've decided to take on some extra casework to cover her fees. Open Subtitles وأنتِ قررتِ أن تحصلين على المزيد من القضايا لتستطيعين تحمُل نفقاتها.
    Those will remain with the FBI as evidence, in case you decide to stray. Open Subtitles تلك سوف تبقى مع مكتب التحقيقات الفدرالية كأدلة في حال قررتِ أن تشردي
    If you decide to come back... your brother will meet you in Liverpool. Open Subtitles إذا قررتِ أن تعودي فإن أخاكِ سيلتقيك في ليفربول
    You thought about my offer and this is what you decided to do. Interesting. Open Subtitles فكرتِ في عرضي وهذا ما قررتِ أن تفعليه، عجباً
    But one day you decided to give her up for adoption. Open Subtitles جدًا جميلة, لكن في يومٍ ما قررتِ أن تتخلين عنها للتبني.
    - So you decided to go and stay in a haunted house? Open Subtitles إذاً أنتِ قررتِ أن تذهبِ إلى منزلٍ مسكون وتمكثِ فيه؟
    Yeah, but he did the whole pie-soup gag and you decided to change, right? Open Subtitles أجل , لكنه قام بنكتة الفطيرة و الحساء و قررتِ أن تتغيري , أليس كذلك ؟
    You decided to become a crazy bird lady. Open Subtitles قررتِ أن تكوني سيدة مجنونة مقتنية للطيور
    So, you decided to sing in the gala after all. Open Subtitles إذاً فقد قررتِ أن تغني في المهرجان في نهاية المطاف
    So you decided to take something thinking that's all you could get. Open Subtitles لذلك قررتِ أن تأخذي شيئًا معتقدةً أن هذا كل ما ستحصلين عليه
    Well, after so many years, finally decided to be a good mother! Open Subtitles صحيح، بعد كل تلك السنوات أخيراً قررتِ أن تكوني أماً.
    Yet you decided to vote with him. Open Subtitles رغم ذلك قررتِ أن تصوًتي من أجله
    You decided to have that moment all to yourself. Open Subtitles قررتِ أن تحظي بتلك اللحظة بمفردك
    You've decided to join our little slumber party? Open Subtitles قررتِ أن تنضمي إلى سهرتنا الصغيرة؟
    And because you felt so at ease with him, you had decided to ask him if he knew anything about this rumor about Open Subtitles ولأنكِ شعرت براحةٍ معه، قررتِ أن تسأليه... إن كان يعرف أي شيء عن الشائعة التي تقول...
    Michelle, have you decided to share your experience with the group? Open Subtitles ميشيل )، هل قررتِ أن) تشاركي تجربتكِ مع المجموعة ؟
    When did you decide to throw that away? Open Subtitles متى قررتِ أن تُلقي بهذا وراء ظهركِ؟
    Look, I'm just gonna leave this file here open on your desk and if you decide to take a look at it, cool. Open Subtitles اسمعي، سأترك هذا الملف هنا مفتوحاًعلىمكتبك... وإذا قررتِ أن تلقي ... نظرة عليه سيكون رائعاً.
    When did you decide to become a Christian? Open Subtitles متى قررتِ أن تصبحي مسيحية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus