"قررت أن تدرج في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Decided to include in
        
    She noted that the group had Decided to include in the format a list of supporting documents that would provide respondents with information that would be useful in completing the form. UN وأشارت إلى أن المجموعة قررت أن تدرج في الاستمارة قائمة بالوثائق الداعمة التي ستزود المجيبين بمعلومات مفيدة لملء الاستمارة.
    Noting that the matter was not covered by the rules of procedure of the Committee, the Committee Decided to include in the rules of procedure a provision to the effect that the Committee would complete all concluding comments at the session at which the relevant report was considered. UN وبعد أن لاحظ أن المسألة غير مشمولة بالنظام الداخلي للجنة، ذكر أن اللجنة قررت أن تدرج في النظام الداخلي حكما يقضي بأن تنجز اللجنة جميع التعليقات الختامية في الدورة التي ينظر فيها في التقرير ذي الصلة.
    It had also Decided to include in its agenda the item entitled " Question of elaboration of an international convention against organized transnational crime " and to allocate it to the Third Committee. UN وفضلا عن ذلك قررت أن تدرج في جدول أعمالها البند المعنون " مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عابرة الحدود " ، وأن تحيله إلى اللجنة الثالثة.
    At its 126th plenary meeting, on 16 September 1996, the General Assembly Decided to include in the draft agenda of its fifty-first session the item entitled " The situation in Bosnia and Herzegovina " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    At its 126th plenary meeting, on 16 September 1996, the General Assembly Decided to include in the draft agenda of its fifty-first session the item entitled " Question of Cyprus " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " مسألة قبرص " .
    At its 126th plenary meeting, on 16 September 1996, the General Assembly Decided to include in the draft agenda of its fifty-first session the item entitled " Financing of the United Nations Operation in Somalia II " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال " .
    At its 126th plenary meeting, on 16 September 1996, the General Assembly Decided to include in the draft agenda of its fifty-first session an item entitled " Financing of the United Nations Operation in Mozambique " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " .
    Moreover, the Commission already Decided to include in the Guide at least one draft guideline clearly drafted in the form of a recommendation to States and international organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سبق للجنة أن قررت أن تدرج في الدليل مبدأ توجيهيا على الأقل يصاغ بوضوح في شكل توصية موجهة إلى الدول والمنظمات الدولية().
    13. Notes further that the International Civil Service Commission has Decided to include in its work programme the updating of the 1954 Standards of Conduct in the International Civil Service of the International Civil Service Advisory Board in consultation with the Consultative Committee on Administrative Questions, and looks forward to the results of this review. UN ١٣ - تلاحظ كذلك أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قررت أن تدرج في برنامج عملها القيام، بالتعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، باستكمال " معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية " التي وضعها المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٥٤، وتتطلع إلى نتائج هذا الاستعراض؛
    At its 126th plenary meeting, on 16 September 1996, the General Assembly Decided to include in the draft agenda of its fifty-first session the item entitled " Question of the Comorian island of Mayotte " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " .
    At its 126th plenary meeting, on 16 September 1996, the General Assembly Decided to include in the draft agenda of its fifty-first session the item entitled " Improving the financial situation of the United Nations " . UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٦، المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قررت أن تدرج في مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " تحسين الحالة المالية لﻷمم المتحدة " .
    Recalling that, in its resolution 50/115 of 20 December 1995, it Decided to include in the calendar of conferences and meetings for the biennium 1996-1997 the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for that biennium, entailing twelve weeks of conference-servicing facilities, UN وإذ تشير إلى أنها في قرارها ٥٠/١١٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قررت أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المتوخاة لفترة السنتين المذكورة والتي تتطلب توفير مرافق خدمات المؤتمرات لمدة إثني عشر اسبوعا،
    13. Notes further that the International Civil Service Commission has Decided to include in its work programme the updating of the 1954 International Civil Service Advisory Board Standards of Conduct in consultation with the Consultative Committee on Administrative Questions, and looks forward to the results of this review. UN ١٣ - يحيط علما كذلك بأن لجنة الخدمة المدنية الدولية قررت أن تدرج في برنامج عملها القيام، بالتعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، باستكمال معايير السلوك التي وضعها المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٥٤، وتتطلع إلى نتائج هذا الاستعراض؛
    The General Assembly also Decided to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session the item entitled " The role of diamonds in fuelling conflict " . UN كما أن الجمعية العامة قررت أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند المعنون " دور الماس في تأجيج الصراعات " .
    (d) Decided to include in the agenda of the sixty-eighth session of the General Assembly an item entitled " Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council " . UN (د) قررت أن تدرج في جدول أعمال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة بندا بعنوان ' ' مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن``.
    (d) Decided to include in the agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly an item entitled " Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Security Council " . UN (د) قررت أن تدرج في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بندا بعنوان ' ' مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن``.
    Moreover, the Commission already Decided to include in the Guide several guidelines clearly drafted in the form of a recommendation to States and international organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سبق للجنة أن قررت أن تدرج في الدليل مبادئ توجيهية تصاغ بوضوح في شكل توصية موجهة إلى الدول والمنظمات الدولية().
    (b) Decided to include in the provisional agenda of its forty-ninth session the item entitled " Measures to eliminate international terrorism " , without prejudice to the question of whether the item would thereafter be considered annually or biennially. UN )ب( قررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي " دون أن يمس ذلك مسألة ما إذا كان سينظر في هذا البند بعد ذلك سنويا أو كل سنتين.
    At its forty-eighth session, the General Assembly decided that the Preparatory Committee for the International Conference should become a subsidiary body of the Assembly and also Decided to include in the provisional agenda of its forty-ninth session an item entitled “Report of the International Conference on Population and Development” (resolution 48/186). UN وفي دورتها الثامنة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تصبح اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، كما قررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان " تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " )القرار ٨٤/٦٨١(.
    At its forty-eighth session, the General Assembly decided that the Preparatory Committee for the International Conference should become a subsidiary body of the Assembly and also Decided to include in the provisional agenda of its forty-ninth session an item entitled “Report of the International Conference on Population and Development” (resolution 48/186). UN وفي دورتها الثامنة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تصبح اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، كما قررت أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا بعنوان " تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " )القرار ٤٨/١٨٦(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus