"قررت اللجنة أن تحيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Commission decided to refer
        
    • the Committee decided to transmit
        
    • the Commission decided to transmit
        
    • the Committee decided to remit
        
    • the Committee decided to forward
        
    Following a debate in plenary, the Commission decided to refer draft articles A, 13 and 14, as proposed by the Special Rapporteur, to the Drafting Committee. UN وبعد نقاش في اللجنة بكامل هيئتها، قررت اللجنة أن تحيل مشاريع المواد ألف و13 و14، بصيغتها التي اقترحها المقرر الخاص، إلى لجنة الصياغة.
    Following a debate in plenary, the Commission decided to refer draft articles 10 to 12, as proposed by the Special Rapporteur, to the Drafting Committee. UN وبعد نقاش في الجلسة العامة، قررت اللجنة أن تحيل مشاريع المواد من 10 إلى 12، بصيغتها التي اقترحها المقرر الخاص، إلى لجنة الصياغة.
    At its 2944th meeting, held on 27 July 2007, the Commission decided to refer to the Drafting Committee draft articles 3 to 7. UN وفي جلستها 2944 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2007، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 3 إلى 7.
    Pursuant to the request of the Economic and Social Council, the Committee decided to transmit the text of the general comment to the Council at its substantive session in 1997. UN وبناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قررت اللجنة أن تحيل نص التعليق العام إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    Pursuant to the request of the Economic and Social Council, the Committee decided to transmit the text of the general comment to the Council at its substantive session in 1997. UN ووفقا لطلب هذا الفريق، قررت اللجنة أن تحيل نص التعليق العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    To facilitate the implementation of the report of the working group in its entirety, the Commission decided to transmit to the Economic and Social Council a specific draft resolution and draft decisions which required the approval of the Council. UN وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار ومشاريع المقررات المحددة التي تتطلب موافقة المجلس.
    In this connection, the Committee decided to remit such recommendations to the current session of the Assembly so as to permit the earliest possible action. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة أن تحيل هذه التوصيات إلى الدورة الحالية للجمعية العامة حتى تتيح اتخاذ إجراء في أقرب وقت ممكن.
    38. At its 2958th and 2959th meetings, on 7 and 8 May 2008, respectively, the Commission decided to refer draft articles 1 to 13 and 14 to 20 contained in the fifth report to the Drafting Committee. UN 38- وفي الجلستين 2958 و2959 المعقودتين في 7 و8 أيار/مايو 2008، على التوالي، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 1 إلى 13 ومن 14 إلى 20 الواردة في التقرير الخامس.
    At its 2794th meeting, held on 6 May 2004, the Commission decided to refer draft article 26, together with the alternative formulation for draft article 21 as proposed by the Special Rapporteur, to the Drafting Committee. UN 55- وفي جلستها 2794، التي عقدت في 6 أيار/مايو 2004، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشروع المادة 26، إضافة إلى الصيغة التي اقترحها المقرر الخاص بديلا عن مشروع المادة 21.
    Following a debate in plenary, the Commission decided to refer draft articles 6 to 8, as proposed by the Special Rapporteur, to the Drafting Committee. UN وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 6 إلى 8 كما اقترحها المقرر الخاص.
    103. At its 2891st meeting, held on 11 July 2006, the Commission decided to refer draft guidelines 3.1.5 to 3.1.13, 3.2, 3.2.1 to 3.2.4, 3.3 and 3.3.1 to the Drafting Committee. UN 103- وفي الجلسة 2891 المعقودة في 11 تموز/يوليه 2006، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المبادئ التوجيهية 3-1-5 إلى 3-1-13، و3-2، و3-2-1 إلى 3-2-4، و3-3 و3-3-1.
    34. At its 3042nd meeting, on 11 May 2010, the Commission decided to refer draft guidelines 4.1, 4.1.1, 4.1.2 and 4.1.3 to the Drafting Committee. UN 34 - وفي الجلسة 3042 المعقودة في 11 أيار/مايو 2010، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المبادئ التوجيهية 4-1 و 4-1-1 و 4-1-2 و 4-1-3.
    35. At its 3045th meeting, on 17 May 2010, the Commission decided to refer draft guidelines 4.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3, 4.2.4, 4.2.5, 4.2.6 and 4.2.7 to the Drafting Committee. UN 35 - وفي الجلسة 3045 المعقودة في 17 أيار/مايو 2010، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المبادئ التوجيهية 4-2 و 4-2-1 و 4-2-2 و 4-2-3 و 4-2-4 و 4-2-5 و 4-2-6 و 4-2-7.
    223. At its 2794th meeting, on 6 May 2004, the Commission decided to refer draft article 26, together with the alternative formulation for draft article 21 as proposed by the Special Rapporteur, to the Drafting Committee. UN 223- وفي الجلسة 2794 المعقودة في 6 أيار/مايو، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشروع المادة 26، مشفوعاً بالصيغة البديلة لمشروع المادة 21 المقترحة من المقرر الخاص.
    64. Following statements by the representatives of the United States, India and Brazil, the Committee decided to transmit to the Conference for its consideration the text of Informal Paper No. 4 as orally revised. UN ٦٤ - وبعد بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة والهند والبرازيل، قررت اللجنة أن تحيل إلى المؤتمر، للنظر، نص ورقة العمل غير الرسمية رقم ٤ بصيغته المنقحة.
    478. Pursuant to the request of the Economic and Social Council, the Committee decided to transmit the general comment addressing issues relating to reservations made upon ratification of or accession to the Covenant or the Optional Protocols thereto, or relating to statements made under article 41 of the Covenant, to the Council at its substantive session in 1995. UN ٨٧٤ - وتلبية لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٥٩٩١ المتصلة بالتحفظات المبداة عند التصديق على العهد أو على البروتوكولين الاختياريين الملحقين به أو عند الانضمام إلى هذه الصكوك، أو فيما يتصل باﻹعلانات الصادرة في إطار المادة ١٤ من العهد.
    478. Pursuant to the request of the Economic and Social Council, the Committee decided to transmit the general comment addressing issues relating to reservations made upon ratification of or accession to the Covenant or the Optional Protocols thereto, or relating to statements made under article 41 of the Covenant, to the Council at its substantive session in 1995. UN ٨٧٤ - وتلبية لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٥٩٩١ المتصلة بالتحفظات المبداة عند التصديق على العهد أو على البروتوكولين الاختياريين الملحقين به أو عند الانضمام إلى هذه الصكوك، أو فيما يتصل باﻹعلانات الصادرة في إطار المادة ١٤ من العهد.
    h/ the Committee decided to transmit to the Council for action the application for reclassification submitted by the Minority Rights Group, together with the views expressed on it by delegations. UN )ح( قررت اللجنة أن تحيل الى المجلس لاتخاذ اجراء طلب إعادة التصنيف المقدم من جانب مجموعة حقوق الاقليات بالاضافة الى اﻵراء التي أعربت عنها الوفود بشأنه.
    To facilitate the implementation of the report of the working group in its entirety, the Commission decided to transmit to the Economic and Social Council a specific draft resolution and draft decisions which required the approval of the Council. UN وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار محدداً ومشاريع المقررات التي تتطلب موافقة المجلس.
    To facilitate the implementation of the report of the working group in its entirety, the Commission decided to transmit to the Economic and Social Council a specific draft resolution and draft decisions which required the approval of the Council. UN وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار محدداً ومشاريع المقررات التي تتطلب موافقة المجلس.
    6. At the same meeting, the Commission decided to transmit the text of the proposed outcome of the special session, as orally revised and amended during the discussion, to the special session of the General Assembly for further consideration and adoption (see chap. I, sect. B). UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تحيل نص النتيجة المقترحة للدورة الاستثنائية، كما نقحت وعدلت شفويا خلال المناقشة، إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمواصلة النظر فيها واعتمادها )انظر الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    In this connection, the Committee decided to remit such recommendations to the current session of the Assembly so as to permit the earliest possible action. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة أن تحيل هذه التوصيات إلى الدورة الحالية للجمعية العامة حتى تتيح اتخاذ إجراء في أقرب وقت ممكن.
    At its twenty-first session, in June 1999, the Committee decided to forward general recommendation 24 to the special session of the General Assembly to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وفي الـدورة الحاديــة والعشرين، قررت اللجنة أن تحيل التوصية العامة ٢٤ إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus