"قررت اللجنة أن تواصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee decided to continue
        
    • the Committee decided to further
        
    • the Commission decided to
        
    Following a statement by the representative of China, the Committee decided to continue its consideration of the item at a later meeting. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة.
    Following a statement by the representative of China, the Committee decided to continue its consideration of the item at a later meeting. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة.
    3. Owing to the lack of time, the Committee decided to continue its consideration of the question at its fifty-fifth session. UN 3 - ونظرا لضيق الوقت، قررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين.
    At its seventy-first session, the Committee decided to further consider all the elements of the scale methodology at its next session in the light of any guidance from the Assembly. UN وفي الدورة الحادية والسبعين، قررت اللجنة أن تواصل في دورتها المقبلة نظرها في جميع عناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة، وذلك في ضوء أي توجيه تقدمه الجمعية العامة.
    Noting that there had been no developments to indicate that consent existed on the part of all States concerned which would allow for the consideration of those submissions, the Commission decided to defer further the establishment of the relevant subcommissions. UN وفي معرض الإشارة إلى عدم حدوث أي تطورات تشير إلى وجود اتفاق بين جميع الدول المعنية يتيح النظر في تلك الطلبات، قررت اللجنة أن تواصل إرجاء إنشاء اللجان الفرعية المعنية بالنظر فيها.
    25. Owing to the lack of time, the Committee decided to continue its consideration of the question at its fifty-fifth session. UN 25 - ونظرا لضيق الوقت، قررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين.
    52. At the same meeting, the Committee decided to continue consideration of the item at a later meeting. UN ٥٢ - وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة أن تواصل النظر في البند في جلسة لاحقة.
    167. At the same meeting, the Committee decided to continue consideration of the item at a later meeting. UN 167 - وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة أن تواصل النظر في البند في جلسة لاحقة.
    In this connection, the Committee decided to continue its practice of making available lists of States parties whose reports are overdue during the press conferences that the Committee usually hold at the end of each session. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة أن تواصل ممارستها المتمثلة في إتاحة قوائم الدول اﻷطراف التي تتأخر في تقديم تقاريرها، في المؤتمرات الصحفية التي تعقدها اللجنة عادة في نهاية كل دورة.
    In this connection, the Committee decided to continue its practice of making available lists of States parties whose reports are overdue during the press conferences that the Committee usually hold at the end of each session. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة أن تواصل ممارستها المتمثلة في إتاحة قوائم الدول اﻷطراف التي تتأخر في تقديم تقاريرها، في المؤتمرات الصحفية التي تعقدها اللجنة عادة في نهاية كل دورة.
    26. In this connection, the Committee decided to continue its practice of making available lists of States parties whose reports are overdue during the press conferences that the Committee usually holds at the end of each session. UN ٢٦ - وفي هذا الصدد، قررت اللجنة أن تواصل ممارستها المتمثلة في إتاحة قوائم الدول اﻷطراف التي تتأخر في تقديم تقاريرها، في المؤتمرات الصحفية التي تعقدها اللجنة عادة في نهاية كل دورة.
    65. At the 9th meeting, on 2 July 2001, following a statement by the Acting Chairman, the Committee decided to continue consideration of the item at its next meeting (see A/AC.109/2001/SR.9). UN 65 - وفي الجلسة 9 المعقودة في 2 تموز/يوليه 2001، وعقب بيان أدلى به الرئيس بالنيابة، قررت اللجنة أن تواصل النظر في البند في جلستها المقبلة (انظر A/AC.109/2001/SR.9).
    In this connection, the Committee decided to continue its practice of making available lists of States parties whose reports were overdue during the press conferences that the Committee usually holds at the end of each session. UN 25- وفي هذا الصدد، قررت اللجنة أن تواصل ممارستها المتمثلة في إتاحة قوائم الدول الأطراف التي تتأخر في تقديم تقاريرها، في المؤتمرات الصحفية التي تعقدها اللجنة عادة في نهاية كل دورة.
    During the year, in the light of the constructive results achieved and in keeping with related decisions of the Assembly, the Committee decided to continue to maintain close contact with the organizations concerned and to participate in the conferences arranged by those organizations, as well as by other United Nations bodies. UN وأثناء العام، وفي ضوء النتائج البناءة التي تحققت، ووفقا لمقررات الجمعية ذات الصلة، قررت اللجنة أن تواصل الابقاء على الصلات الوثيقة مع المنظمات المعنية، وأن تشارك في المؤتمرات التي رتبتها هذه المنظمات، بالاضافة إلى هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    During the year, in the light of the constructive results achieved, and in keeping with related decisions of the General Assembly, the Committee decided to continue to maintain close contact with the organizations concerned, and to participate in the related conferences arranged by those organizations as well as by other United Nations bodies. UN وأثناء العام، وفي ضوء ما تحقق من نتائج بناءة، وتمشيا مع قرارات الجمعية ذات الصلة، قررت اللجنة أن تواصل اﻷبقاء على اتصال وثيق على المنظمات المعنية، والمشاركة في المؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها تلك المنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to continue the negotiations of its Working Group under the chairmanship of Mr. Danilo Turk (Slovenia). UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تواصل المفاوضات التي يجريها فريقها العامل برئاسة السيد دانيلو تورك )سلوفينيا(.
    In the light of the observations submitted by the author on 10 June 2008, however, the Committee decided to continue to pursue the normal procedure for the consideration of the communication and to request the State party to submit its observations on the merits without delay. UN وفي ضوء التعليقات المقدمة من صاحبة البلاغ في 10 حزيران/يونيه 2008، قررت اللجنة أن تواصل الإجراءات المعتادة فيما يتعلق بالنظر في البلاغ، وأن تطلب من الدولة الطرف أن تقدم دون تأخير ملاحظاتها بشأن المقبولية.
    In the light of the observations submitted by the author on 10 June 2008, however, the Committee decided to continue to pursue the normal procedure for the consideration of the communication and to request the State party to submit its observations on the merits without delay. UN وفي ضوء التعليقات المقدمة من صاحبة البلاغ في 10 حزيران/يونيه 2008، قررت اللجنة أن تواصل الإجراءات المعتادة فيما يتعلق بالنظر في البلاغ، وأن تطلب من الدولة الطرف أن تقدم دون تأخير ملاحظاتها بشأن المقبولية.
    At its seventy-first session, the Committee decided to further consider all the elements of the scale methodology at its next session in the light of any guidance from the Assembly. UN وفي الدورة الحادية والسبعين، قررت اللجنة أن تواصل في دورتها اللاحقة نظرها في جميع عناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة، وذلك في ضوء أي توجيه تقدمه الجمعية العامة.
    5/V. the Committee decided to further review the draft document on the relationship of the Committee on Enforced Disappearances with national human rights institutions, during its sixth session. UN 5/خامساً- قررت اللجنة أن تواصل استعراض مشروع وثيقة العلاقة بين اللجنة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال دورتها السادسة.
    22. the Committee decided to further study the systematic criteria at future sessions, including whether there was any need for modification. UN 22 - قررت اللجنة أن تواصل في دوراتها المقبلة دراسة المعايير المنهجية، بما في ذلك تحديد ما إذا كانت هذه المعايير تحتاج إلى تعديل.
    10. Finally, the Commission decided to continue consideration of the question of human rights education at its fifty-fifth session under the same agenda item, in connection with the question of public information activities in the field of human rights, including the World Public Information Campaign on Human Rights. UN ١٠ - وأخيرا، قررت اللجنة أن تواصل النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند ذاته من جدول اﻷعمال، فيما يتصل بمسألة اﻷنشطة اﻹعلامية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus