"قررت المفوضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNHCR decided to
        
    • UNHCR has decided
        
    • OHCHR decided to
        
    • Office decided to
        
    • UNHCR had decided
        
    • Commission decided in
        
    Indeed, in 2008, UNHCR decided to decentralize the management of supporting documents to the country offices. UN ففي عام 2008، قررت المفوضية توزيع مهام الاهتمام بالوثائق الداعمة على المكاتب القطرية.
    Indeed, in 2008, UNHCR decided to decentralize the management of supporting documents to the country offices. UN ففي عام 2008، قررت المفوضية توزيع مهام الاهتمام بالوثائق الداعمة على المكاتب القطرية.
    Following the Board's review, UNHCR decided to scale down the project to establish more realistic and achievable goals. UN وعقب استعراض المجلس، قررت المفوضية تخفيض نطاق المشروع لتحديد أهداف أكثر واقعية ويمكن تحقيقها.
    UNHCR has decided to implement IPSAS using the PeopleSoft Version 8.4. UN لكن قررت المفوضية أن تنفذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام معتمدة على الإصدار 8-4 من البرنامج.
    Based on the recommendations made in the final report of the review, OHCHR decided to initiate a substantive revision of the programme. UN واستنادا إلى التوصيات المقدمة في التقرير النهائي للاستعراض، قررت المفوضية تنقيح البرنامج تنقيحاً جوهرياً.
    68. It is in this context that the Office decided to develop a new software application to support results-based planning and management of UNHCR's operations worldwide. UN 68- وقد قررت المفوضية في هذا الإطار تطوير تطبيق حاسوبي جديد لدعم التخطيط والإدارة المستندين إلى النتائج من أجل عمليات المفوضية في جميع أنحاء العالم.
    Under the circumstances, UNHCR had decided to continue to use the services of the United Nations Office at Geneva for this purpose. VIII.79. UN وفي ظل هذه الظروف، قررت المفوضية مواصلة استخدام خدمات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف لهذا الغرض.
    Following the Board's review, UNHCR decided to scale down the project to establish more realistic and achievable goals. UN وعقب استعراض المجلس، قررت المفوضية تخفيض نطاق المشروع لتحديد أهداف أكثر واقعية ويمكن تحقيقها.
    Towards the end of our examination, in March 2013, UNHCR decided to change its fleet management arrangements as from January 2014. UN وعندما شارفت دراستنا على الانتهاء، في آذار/مارس 2013، قررت المفوضية تغيير ترتيبات إدارة أسطولها اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2014.
    The Board also noted that even if UNHCR decided to use the unearmarked funds for after-service benefits, they would not be sufficient to cover the total liability. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الأموال غير المخصصة لاستحقاقات ما بعد نهاية الخدمة لن تكون كافية لتغطية مجموع الالتزامات، حتى لو قررت المفوضية استخدام هذه الأموال.
    In response, UNHCR decided to phase out Project Staff in favour of either creating the necessary regular posts, or by establishing genuine implementing partner arrangements. UN واستجابة لهذه التوصية، قررت المفوضية أن تُنهى تدريجياً وجود موظفي المشاريع, إما بإنشاء الوظائف العادية الضرورية أو بوضع ترتيبات حقيقية للشركاء التنفيذيين.
    In December 1994, UNHCR decided to establish a short-term working group to address the issues raised. UN قررت المفوضية في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ أن تنشئ فريقاً عاملاً قصير اﻷجل لمعالجة القضايا المثارة.
    42. Table II.4 illustrates that even if UNHCR decided to use the unearmarked funds for the after-service benefits, they would not be sufficient. UN 42 - ويوضح الجدول الثاني - 4 أنه حتى لو قررت المفوضية أن تستخدم الأموال غير المخصصة لتمويل استحقاقات نهاية الخدمة، فإن هذه الأموال لن تكون كافية.
    On the basis of that definition, UNHCR decided to remove all " non-active " assets from its disclosure in note 15 to its financial statements for 2006. UN واستنادا إلى هذا التعريف، قررت المفوضية رفع جميع الأصول " غير النشطة " من البيانات التي كشفت عنها في الملاحظة 15 من بياناتها المالية لعام 2006.
    At the end of 1994, UNHCR decided to remove the Lysol from Belgrade, and clearance for re-export was obtained in January 1995 from the Security Council’s Sanctions Committee. UN وفي نهاية عام ١٩٩٤، قررت المفوضية نقل اللايسول من بلغراد ، وحصلت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ على إذن بإعادة التصدير من لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.
    In response, UNHCR decided to phase out project staff in favour of creating the necessary regular posts or establishing genuine implementing partner arrangements. UN وردا على ذلك، قررت المفوضية تصفية " موظفي المشاريع " وإنشاء الوظائف العادية الضرورية أو وضع ترتيبات حقيقية للشركاء المنفذين.
    As a first step to ensure that audit certificates are submitted by the implementing partners, UNHCR decided to make the Audit Certification clause mandatory for all the projects as of 1 January 1997. UN كخطوة أولى للتأكد من تقديم الشركاء المنفذين لشهادات مراجعة الحسابات، قررت المفوضية جعل شرط استصدار شهادات مراجعة الحسابات الزامياً بالنسبة لكافة المشاريع اعتباراً من ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    Under the first of these, UNHCR has decided to outpost a number of its administrative functions to Budapest, thereby freeing up resources for its field operations and its beneficiaries. UN وبموجب العنصر الأول، قررت المفوضية نقل وظائف عدد من المهام الإدارية إلى بودابست، وبذلك تتحرر موارد لعملياتها الميدانية والمستفيدين بها.
    Under the first of these, UNHCR has decided to outpost a number of its centralized administrative and support functions to Budapest, thereby freeing up resources for its beneficiaries. UN وقد قررت المفوضية في إطار أول شق منهما نقل عدد من الوظائف الإدارية ووظائف الدعم المركزية التي تؤديها إلى مركز ببودابست، لتوفر بذلك موارد للمستفيدين منها.
    In January 2004, following the separation of UNHCR payroll processes from the United Nations Office at Geneva and the subsequent direct receipt of United Nations regular budget cash contributions, UNHCR has decided to account for these contributions and expenditures in its financial statements, as this results in a more appropriate presentation. UN في عام 2004، وعلى إثر فصل عمليات إعداد كشوف المرتبات بالمفوضية عن مكتب الأمم المتحدة في جنيف وما تلى ذلك من تلقي الميزانية العادية للأمم المتحدة التبرعات النقدية مباشرة، قررت المفوضية أن تقيد تلك التبرعات والنفقات في بياناتها المالية، حيث أن ذلك يعطي صورة أوضح.
    In early November 2000 OHCHR decided to draft a manual on human rights training which is expected to be published jointly by OHCHR and UNESCO. UN وفي مطلع تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قررت المفوضية وضع كتيب إرشادي بشأن التدريب في مجال حقوق الإنسان يتوقع أن تشترك المفوضية واليونسكو في نشره.
    In 1996 also, however, UNHCR had decided to leave the preparation of work plans in the hands of executing offices. UN غير أنه في عام ١٩٩٦ أيضا، قررت المفوضية أن تترك إعداد خطط العمل في أيدي المكاتب المنفذة.
    In February 2004 tThe European Commission decided in February 2004 to simplify the criteria to benefit from reshape the FLEX export-income compensation instrument by simplifying the criteria for benefiting from the scheme. UN وفي شباط/فبراير 2004، قررت المفوضية الأوروبية تبسيط شرط الاستفادة من نظام FLEX للتعويض عن فقدان الدخل من الصادرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus