"قررت اليابان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Japan decided to
        
    • Japan has decided to
        
    • had decided
        
    Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate in the construction of an on-shore storage facility for reactor compartments at Razvoynik Bay. UN وعلاوة على ذلك، قررت اليابان في عام 2006 التعاون في بناء مرفق تخزين ساحلي لغرف المفاعلات في خليج رازفوينك.
    Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate for the construction of an onshore storage facility for a reactor compartment at Razboynik Bay. UN وعلاوة على ذلك، قررت اليابان في عام 2006 التعاون في بناء منشأة تخزين ساحلية لقسم المفاعل في خليج رازفو ينك.
    Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate for the construction of an onshore storage facility for the reactor compartment at Razvoynik Bay. UN وعلاوة على ذلك، قررت اليابان سنة 2006 التعاون في بناء منشأة تخزين ساحلية من أجل تقسيم المفاعل في خليج رازفوينك.
    Japan has decided to provide humanitarian assistance of $21 million. UN وقد قررت اليابان تقديم مساعدة إنسانية بقيمة 21 مليون دولار.
    Japan has decided to accept the Chairman's text as it is, although it is not entirely satisfactory to Japan. UN فقد قررت اليابان أن تقبل نص الرئيس كما هو مع أنه غير مرضٍ بشكل كامل لليابان.
    Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate for the construction of an onshore storage facility for the reactor compartment at Razvoynik Bay. UN علاوة على ذلك، قررت اليابان عام 2006 التعاون في بناء منشأة تخزين ساحلية لغرف المفاعلات في خليج رازفوينك.
    Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate in the construction of an onshore storage facility for the reactor compartment at the Razboynik Bay. UN وعلاوة على ذلك، قررت اليابان عام 2006 التعاون في بناء منشأة تخزين ساحلية لغرفة المفاعل في خليج رازبوينيك.
    Japan decided to renounce anti-personnel mines in 1997, despite its large stockpiles. UN وقد قررت اليابان أن تتخلى عن الألغام المضادة للأفراد في عام 1997، بالرغم من المخزونات الهائلة التي بحوزتها.
    For these reasons Japan decided to support the indefinite extension of the NPT. UN ولهذه اﻷسباب، قررت اليابان تأييد تمديد معاهدة عدم الانتشار الى أجل غير مسمى.
    In order to reflect these views in a document expressing the determination of the international community, Japan decided to submit this draft resolution. We are ready to engage in consultations on it, and we hope that it will be supported by all States. UN وبغية تجسيد هذه اﻵراء في نص يعبر عن تصميم المجتمع الدولي، قررت اليابان أن تقدم مشروع القرار هذا، ونحن على استعداد للدخول في مشاورات بشأنه، آملين في أن تؤيده جميع الدول.
    Last month, Japan decided to provide assistance amounting to $585 million, which includes $231 million for police assistance and $5 million for promoting reintegration. UN وقد قررت اليابان الشهر الماضي تقديم مساعدات تصل إلى 585 مليون دولار أمريكي، تتضمن 231 مليون دولار مخصصة لمساعدة الشرطة و 5 ملايين دولار لتعزيز إعادة الإدماج.
    In that regard, Japan decided to contribute $2 million through the International Committee of the Red Cross and to support the initial release of up to $1.5 billion of frozen Libyan assets. UN وفي هذا الصدد، قررت اليابان تقديم مليوني دولار عن طريق اللجنة الدولية للصليب الأحمر وتأييد الإفراج مبدئياً عن حوالي 1.5 بليون دولار من الأصول الليبية المجمدة.
    It is for this reason that Japan decided to become a sponsor, together with other interested countries in the region, of draft resolution A/C.1/50/L.31. UN ولهذا السبب قررت اليابان أن تصبح من بين المقدمين، سوية مع البلدان المهتمة في المنطقة، لمشروع القرار A/C.1/50/L.31.
    Based on the experience accumulated through those culture- and region-specific dialogues, Japan decided to organize a conference with a much broader perspective. UN واستنادا إلى الخبرة المتراكمة من خلال هذه الحوارات الثقافية والحوارات الإقليمية الخاصة، قررت اليابان عقد مؤتمر من منظور أعرض.
    Furthermore, in 2006, Japan decided to cooperate in the construction of an on-shore storage facility for reactor compartments at Razboynik Bay, and on May 2009 the implementing arrangement was signed to this end. UN وفضلا عن ذلك، قررت اليابان في عام 2006 التعاون على تشييد مرفق لتخزين حاويات المفاعلات على البرّ في خليج رازفوينيك، وتم توقيع ترتيبات التنفيذ لهذا الغرض في أيار/مايو 2009.
    In July 2004, Japan decided to provide Indonesia with grant aid (747 million yen) for the purpose of enhancing security equipment in major airports and ports facilities in Indonesia. UN في تموز/يوليه 2004، قررت اليابان أن تقدم إلى إندونيسيا معونة على سبيل الهبة (قيمتها 747 مليون ين) لتعزيز التدابير الأمنية في المطارات والموانئ الرئيسية في إندونيسيا.
    Moreover, the ballistic missile defence system that Japan has decided to introduce is purely defensive and does not threaten any country or area surrounding Japan. UN وعلاوة على ذلك، فإن المنظومة الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية التي قررت اليابان إدخالها منظومة دفاعية محضة ولا تمثل أي تهديد لأي بلد أو منطقة محيطة باليابان.
    Moreover, the ballistic missile defence system which Japan has decided to introduce is purely defensive in nature and does not threaten any country or area neighbouring Japan. UN وفضلا عن ذلك، فإن نظام الدفاع بالقذائف التسيارية الذي قررت اليابان إدخاله هو ذو طابع دفاعي بحت ولا يهدد أي بلد أو منطقة مجاورة لليابان.
    Regarding the debt problem of the heavily indebted poor countries, Japan has decided to contribute up to a total of $200 million to the Trust Fund of the Heavily Indebted Poor Countries Debt (HIPC) Initiative of the World Bank. UN وفيما يتعلق بمشكلة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بديونها، قررت اليابان أن تسهم بما يصل مجموعه إلى 200 مليون دولار في الصندوق الاستئماني لمبادرة البنك الدولي بشأن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Let me point out that the measures Japan has decided to take in response to Pakistan's nuclear tests correspond with the measures taken in response to India's tests about three weeks ago. UN ودعوني أشير إلى أن التدابير التي قررت اليابان اتخاذها رداً على تجارب باكستان النووية تتفق مع التدابير التي اتخذت ردا على تجارب الهند منذ قرابة ثلاثة أسابيع مضت.
    Japan had decided to extend an additional $9 million over and above the assistance already extended for administrative expenditures. UN وقد قررت اليابان تقديم مبلغ آخر قدره ٩ ملايين دولار بالاضافة الى المساعدة المقدمة بالفعل لتغطية النفقات الادارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus