"قررت فيه الجمعية العامة أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • in which the Assembly decided to
        
    • in which the General Assembly decided that
        
    • in which the General Assembly decided to
        
    • by which the Assembly decided that
        
    • in which the Assembly decided that
        
    • by which the Assembly decided to
        
    • whereby the General Assembly decided that
        
    Welcoming General Assembly resolution 61/149 of 19 December 2006 in which the Assembly decided to convene the Durban Review Conference in 2009, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 61/149 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تعقد مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009،
    34. Recalling also resolution 61/149 of the General Assembly, of 19 December 2006, in which the Assembly decided to convene in 2009 a review conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action; UN 34- وإذ يشير أيضاً إلى القرار 61/149 الصادر عن الجمعية العامة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، والذي قررت فيه الجمعية العامة أن تعقد في عام 2009 مؤتمراً استعراضياً بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    Welcoming General Assembly resolution 61/149 of 19 December 2006 in which the Assembly decided to convene the Durban Review Conference in 2009, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 61/149 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تعقد مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009،
    Recalling also General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001, and in particular paragraph 3 of section B, in which the General Assembly decided that the Forum would be a " non-legislative technical forum in which experts can exchange views in the years when the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme does not meet " , UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وبخاصة الفقرة 3 من الفرع باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يكون المنتدى " منبراً تقنياً غير تشريعي يمكن للخبراء فيه أن يتبادلوا الآراء في السنوات التي لا يعقد فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية اجتماعات " ،
    The session was convened pursuant to resolution 49/136 of 19 December 1994, in which the General Assembly decided to re-examine the role of public administration in development. UN وقد عقدت الدورة عملا بالقرار ٤٩/١٣٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تعيد النظر في دور اﻹدارة العامة في مجال التنمية.
    ** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN ** قدمت هذه الوثيقة في موعد متأخر إلى إدارة خدمة المؤتمرات دون تقديم التفسيرات اللازمة بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تقدم أسباب التأخير في شكل حاشية في الوثيقة.
    Bearing in mind paragraph 5 (h) of General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, in which the Assembly decided that the Human Rights Council should work in close cooperation with regional organizations, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 5(ح) من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يعمل مجلس حقوق الإنسان بالتعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية،
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 56/237, in which the Assembly decided to continue to keep the implementation of the Development Account under review and requested the Secretary-General to submit a report on the subject. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/237 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تواصل إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وطلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع.
    " Also recalling General Assembly resolution 55/219 of 23 December 2000, in which the Assembly decided to provide the Institute with financial assistance on a non-recurrent basis, enabling the Institute to continue its activities throughout 2001, UN " وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 55/219 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تقدم للمعهد مساعدة مالية بصورة غير متكررة، لتمكينه من مواصلة أنشطته خلال عام 2001،
    (iv) General Assembly resolution 52/145, in which the Assembly decided to keep the situation of human rights in Afghanistan under consideration at its fifty-third session, in the light of additional elements provided by the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council. UN ' ٤ ' قرار الجمعية العامة ٥٢/١٤٥، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تبقي " حالة حقوق اﻹنسان في أفغانسان " قيد الاستعراض في دورتها الثالثة والخمسين، في ضوء العناصر اﻹضافية التي قُدمت من جانب لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    " Recalling its decision 48/416 of 10 December 1993, in which the Assembly decided to include in the provisional agenda of its fifty-third session an item entitled'Fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights' " ; UN " وإذ تشير إلى مقررها ٨٤/٦١٤ المؤرخ ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان ' الذكرى السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ' ؛
    The Commission further recalled General Assembly resolution 50/123 of 20 December 1995, in which the Assembly decided to include international migration and development, including the convening of a United Nations conference on international migration and development, in the provisional agenda of its fifty-second session. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٣ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تدرج الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية في جدول أعمالها المؤقت لدورتها الثانية والخمسين.
    The Secretary-General also wishes to recall decision 56/402 A of 9 November 2001, in which the Assembly decided to allocate this item to the Fifth Committee, on the understanding that any decision requiring amendment to the statute of the Tribunal or relating to the establishment of a higher-level jurisdiction would be subject to the advice of the Sixth Committee. UN ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى القرار 56/402 ألف المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تحيل هذا البند إلى اللجنة الخامسة على أساس أن تُستشار اللجنة السادسة بشأن أي قرار يتطلب إدخال تعديل على النظام الأساسي للمحكمة أو يتصل بإنشاء ولاية قضائية أعلى.
    (g) Assembly resolution 48/152, in which the Assembly decided to keep under consideration during its forty-ninth session the situation of human rights in Afghanistan, in the light of additional elements provided by the Commission and the Economic and Social Council. UN )ز( قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٥١، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تبقي حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، على ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (e) Assembly resolution 48/152, in which the Assembly decided to keep under consideration during its forty-ninth session the situation of human rights in Afghanistan, in the light of additional elements provided by the Commission and the Economic and Social Council. UN )ﻫ( قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٥١، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تبقي حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان قيد النظر خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، على ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Recalling also General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001, and in particular paragraph 3 of section B, in which the General Assembly decided that the Forum would be a " non-legislative technical forum in which experts can exchange views in the years when the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme does not meet " , UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، وبخاصة الفقرة 3 من الفرع باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يكون المنتدى " منبراً تقنياً غير تشريعي " يمكن للخبراء فيه أن يتبادلوا الآراء في السنوات التي لا يعقد فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية اجتماعات " ،
    Recalling also General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001, and in particular paragraph 3 of section B, in which the General Assembly decided that the Forum would be a " nonlegislative technical forum in which experts can exchange views in the years when the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme does not meet " , UN وإذ يشير أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانـون الأول/ديسمبر 2001، ولا سيما الفقرة 3 من الفرع باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يكون المنتدى " منبراً تقنياً غير تشريعي يمكن للخبراء أن يتبادلوا فيه الآراء في السنوات التي لا يعقد فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية اجتماعات " ،
    Recalling also General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001, and in particular paragraph 3 of section B, in which the General Assembly decided that the Forum would be a " nonlegislative technical forum in which experts can exchange views in the years when the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme does not meet " , UN وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، ولا سيما الفقرة 3 من الفرع باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يكون المنتدى " منبراً تقنياً غير تشريعي يمكن للخبراء أن يتبادلوا فيه الآراء في السنوات التي لا يعقد فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية اجتماعات " ،
    Recalling also its resolution 67/234 A of 24 December 2012, in which the General Assembly decided to remain seized of the matter of the Arms Trade Treaty during its sixty-seventh session, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 67/234 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تبقي مسألة معاهدة تجارة الأسلحة قيد النظر في دورتها السابعة والستين،
    ** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. UN ** قدمت هذه الوثيقة في موعد متأخر إلى إدارة خدمة المؤتمرات دون تقديم التفسيرات اللازمة بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تقدم أسباب التأخير في شكل حاشية في الوثيقة.
    6. The Advisory Committee points out that it has considered the financial performance reports and the proposed budgets of the missions mentioned above in accordance with General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, in which the Assembly decided that the financial cycle for peacekeeping operations should be from 1 July to 30 June. UN ٦ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها نظرت في تقارير اﻷداء المالي والميزانيات المقترحة للبعثات الوارد ذكرها أعلاه وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تكون الدورة المالية لعمليات حفظ السلام من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه.
    80. In accordance with General Assembly resolution 61/260, by which the Assembly decided to consider jointly the annual report and programme of work of JIU during the first part of its resumed session, the Unit launched the preparation of its 2012 programme of work in June 2011, inviting participating organizations and oversight bodies to submit their suggestions by the end of August. UN 80 - وفقاً لقرار الجمعية العامة 61/260، الذي قررت فيه الجمعية العامة أن تنظر، في آن واحد، في التقرير وبرنامج العمل السنويين لوحدة التفتيش المشتركة في الجزء الأول من دوراتها المستأنفة، بدأت الوحدة إعداد برنامج عملها لعام 2012 في حزيران/يونيه 2011، بدعوة المنظمات المشاركة وهيئات الرقابة إلى تقديم مقترحاتها بنهاية آب/أغسطس.
    49. The General Committee took note of decision 49/426 of 9 December 1994, whereby the General Assembly decided that the granting of observer status in the General Assembly should in the future be confined to States and to those intergovernmental organizations whose activities covered matters of interest to the Assembly. UN 49 - وأحاط المكتب علما بمقرر الجمعية العامة 49/426 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يقتصر منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة في المستقبل على الدول وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي تغطي أنشطتها مسائل ذات أهمية للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus