"قرر الفريق العامل أن يوصي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Working Group decided to recommend that
        
    • the Working Group decided to recommend to
        
    To that end, the Working Group decided to recommend that the Special Committee should plan to undertake the following activities in 1995: UN وتحقيقا لهذه الغاية، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تخطط لتنفيذ اﻷنشطة التالية في عام ١٩٩٥:
    To that end, the Working Group decided to recommend that the Special Committee should plan to undertake the following activities in 1995: UN وتحقيقا لهذه الغاية، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تخطط لتنفيذ اﻷنشطة التالية في عام ١٩٩٥:
    In order to limit the Committee's documentation further, the Working Group decided to recommend that the working papers relating to foreign economic and other interests and military activities and arrangements should be combined to form a single document. UN ولزيادة الحد من وثائق اللجنة، قرر الفريق العامل أن يوصي بتجميع ورقات العمل المتصلة بأنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها واﻷنشطة والترتيبات العسكرية في وثيقة واحدة.
    In addition, the Working Group decided to recommend that the Sub-Commission encourage study of the possibility of establishing regional mechanisms in other regions, adapted to the situation in each region. UN وعلاوة على ذلك، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الفرعية بالتشجيع على دراسة إمكانية إنشاء آليات إقليمية في مناطق أخرى تكون مكيفة حسب الحالة القائمة في كل منطقة.
    Having reviewed the need for such records, the Working Group decided to recommend to the Special Committee that it maintain its summary records. UN وبعد استعراض الحاجة إلى مثل هذه المحاضر، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة العامة باﻹبقاء على محاضرها الموجزة.
    Having reviewed the need for such records, the Working Group decided to recommend to the Special Committee that it maintain its summary records. UN وبعد استعراض الحاجة إلى مثل هذه المحاضر، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة العامة باﻹبقاء على محاضرها الموجزة.
    " 9. the Working Group decided to recommend that the Special Committee should continue consideration of the question at its next session, subject to any directives which the General Assembly might give at its forty-eighth session. " UN " ٩ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين " .
    " 6. the Working Group decided to recommend that, taking into account the probable workload of the Special Committee for 1994, the Committee should consider holding its meetings according to the following schedule: UN " ٦ - وقد قرر الفريق العامل أن يوصي بأن تنظر اللجنة الخاصة، في ضوء عبء العمل المحتمل في عام ١٩٩٤، في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    6. the Working Group decided to recommend that, taking into account the probable workload of the Special Committee for 1994, the Committee should consider holding its meetings according to the following schedule: UN ٦ - وقد قرر الفريق العامل أن يوصي بأن تنظر اللجنة الخاصة، في ضوء عبء العمل المحتمل في عام ١٩٩٤، في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    9. the Working Group decided to recommend that the Special Committee should continue consideration of the question at its next session, subject to any directives which the General Assembly might give at its forty-eighth session. UN ٩ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    In that regard, the Working Group decided to recommend that the Sub—Commission request the High Commissioner for Human Rights, and United Nations organs and bodies, as well as development agencies, to include such technical cooperation in their activities, based on consultation with the minorities concerned. UN وفي هذا الصدد، قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تطلب من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وأجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة، ووكالات التنمية، إدراج هذا التعاون التقني في أنشطتها، على أساس التشاور مع اﻷقليات المعنية.
    " 11. the Working Group decided to recommend that the Special Committee continue consideration of the question at its next session, subject to any directives that the General Assembly might give at its fifty-first session. " UN " ١١ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الواحدة والخمسين " .
    " 6. the Working Group decided to recommend that, taking into account the probable workload of the Special Committee for 1997, the Committee consider holding its meetings in accordance with the following schedule: UN " ٦ - وقد قرر الفريق العامل أن يوصي بأن تنظر اللجنة الخاصة، في ضوء عبء العمل المحتمل في عام ١٩٩٧، في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    " 8. At the same meeting, the Working Group decided to recommend that the item entitled'Fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament'should be included in the agenda of the Disarmament Commission at its 1998 session. UN " ٨ - وفي الجلسة نفسها، قرر الفريق العامل أن يوصي بإدراج البند المعنون " دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " في جدول أعمال هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ٨٩٩١.
    " 11. the Working Group decided to recommend that the Special Committee should continue consideration of the question at its next session, subject to any directives which the General Assembly might give at its forty-ninth session. " UN " ١١ - قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة، مع مراعاة أية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين " .
    " 6. the Working Group decided to recommend that, taking into account the probable workload of the Special Committee for 1995, the Committee should consider holding its meetings according to the following schedule: UN " ٦ - وقد قرر الفريق العامل أن يوصي بأن تنظر اللجنة الخاصة، في ضوء عبء العمل المحتمل في عام ١٩٩٥، في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    In order to limit the Committee's documentation further, the Working Group decided to recommend that in preparing the general working papers on the Territories, the Secretariat should, where applicable, incorporate under separate headings those sections relating to foreign economic and other interests and those on military activities and arrangements in those Territories. UN ولزيادة الحد من وثائق اللجنة، قرر الفريق العامل أن يوصي اﻷمانة العامة، لدى إعداد ورقات العمل العامة عن اﻷقاليم، بأن تدرج، تحت عنوان منفصل، اﻷقسام التي تتعلق بالمصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، واﻷنشطة والترتيبات العسكرية في اﻷقاليم، حيثما ينطبق ذلك.
    " 6. the Working Group decided to recommend that, taking into account the probable workload of the Special Committee for 1995, the Special Committee should consider holding its meetings in accordance with the following schedule: UN " ٦ - وقد قرر الفريق العامل أن يوصي بأن تنظر اللجنة الخاصة، في ضوء عبء العمل المحتمل في عام ١٩٩٥، في عقد جلساتها وفق الجدول التالي:
    113. the Working Group decided to recommend to its parent bodies that both the Chairperson of the Permanent Forum and the Special Rapporteur be invited to participate in its twenty-second session. UN 113- قرر الفريق العامل أن يوصي هيئاته الأم بدعوة كل من رئيس المحفل الدائم والمقرر الخاص إلى المشاركة في دورته الثانية والعشرين.
    60. After lengthy discussions, the Working Group decided to recommend to the General Assembly that it suspend the activities of the Group during the fifty-sixth session of the General Assembly. UN 60 - وبعد محادثات مطولة، قرر الفريق العامل أن يوصي الجمعية العامة بأن تعلق أنشطة الفريق خلال دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus