"قرضاي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Karzai
        
    Regarding the Afghan Border Police, President Karzai recently decreed that it would take over responsibility for security at KIA. UN وفيما يتعلق بشرطة الحدود الأفغانية، أمر الرئيس قرضاي مؤخرا بأن تتولى مسؤولية الأمن في مطار كابل الدولي.
    President Karzai announced a series of new national priority programmes and made a commitment to overhaul the ministerial structure. UN وأعلن الرئيس قرضاي عن مجموعة من البرامج الوطنية الجديدة ذات الأولوية، وتعهد بإصلاح الهيكل الوزاري إصلاحا شاملا.
    The Anti-Corruption Commission established by President Karzai has not yet delivered results and faces an uncertain future. UN هذا ولم تقدم لجنة مكافحة الفساد التي أنشأها الرئيس قرضاي نتائجها بعد وتواجه مستقبلا غامضا.
    It now seems that President Karzai may decide to expand its mandate to cover all aspects of administrative reform under the leadership of one of the Vice-Presidents. UN ويبدو الآن أن الرئيس قرضاي قد يقرر توسيع نطاق ولاية اللجنة حتى تشمل كافة جوانب الإصلاح الإداري المضطلع به تحت رئاسة أحد نواب الرئيس.
    Shortly after the Loya Jirga, President Karzai named Sima Samar, former Minister for Women's Affairs, as Chairperson of the Commission. UN وعقب اجتماع اللويا جيرغا بوقت قصير، عين الرئيس قرضاي سيماسمر، التي كانت وزيرة لشؤون المرأة، رئيسا للجنة.
    In this regard, President Karzai's promise to establish a commission to overhaul the National Directorate for Security is a welcome development. UN ومن الجدير بالترحيب، في هذا الشأن، ما وعد به الرئيس قرضاي من إنشاء لجنة للقيام بإصلاح مديرية الأمن الوطنية هذه.
    Chairman Karzai emerged from these confrontations as a consensus candidate for the presidency of the Transitional Administration. UN وأسفرت هذه المواجهات عن بروز الرئيس قرضاي بوصفه المرشح بتوافق الآراء لرئاسة الإدارة الانتقالية.
    President Karzai has striven to develop good relations with countries within the region, in particular with the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN ويسعى الرئيس قرضاي جاهدا من أجل إقامة علاقات طيبة مع بلدان المنطقة، وخاصة جمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    President Karzai has asked the Vice-President, Nematullah Shahrani, the Minister of Justice, Abdul Rahim Karimi, and UNAMA to assist in identifying suitable candidates. UN وطلب الرئيس قرضاي إلى نائبته نعمة الله شهراني، وإلى وزير العدل عبد الرحيم كريمي، وإلى البعثة، المساعدة على إيجاد مرشحين مناسبين.
    President Karzai has also signed a decree to allow court cases outside Kabul. UN ووقع الرئيس قرضاي كذلك مرسوما للسماح بتقديم قضايا للمحاكمة خارج كابل.
    President Karzai stated that he would not approve any bill that was unconstitutional or against sharia law, and affirmed that only victims of human rights violations have the right to forgive. UN وذكر الرئيس قرضاي أنه لن يوافق على أي مشروع قانون يخالف الدستور أو يتعارض مع الشريعة وأكد إن ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وحدهم يتمتعون بحق الصفح عن جلاديهم.
    President Karzai expressed the gratitude of the people of Afghanistan to the people of Pakistan for continuing to host millions of Afghan refugees. UN وأعرب الرئيس قرضاي عن امتنان شعب أفغانستان لشعب باكستان لاستمرار استضافته لملايين من اللاجئين الأفغان.
    I shall continue to remain personally engaged in working with President Karzai and other partners to ensure success in Afghanistan. UN وسأواصل الاستمرار في الالتزام شخصيا بالعمل مع الرئيس قرضاي وغيره من الشركاء لكفالة النجاح في أفغانستان.
    He congratulated President Karzai on his recent election success and said that he hoped to be able to visit Afghanistan himself to assist him in his efforts. UN وأعرب عن سروره بنجاح الرئيس قرضاي وعن رغبته في القيام بزيارة شخصية للبلد ودعم جهودها.
    The Council heard a briefing by the Chairman of the Interim Authority, Hamid Karzai. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها رئيس السلطة المؤقتة، حامد قرضاي.
    The Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat is currently working with UNAMA to define the modalities for assistance, as per a request to the Secretary-General from President Hamid Karzai. UN وتعمل شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة حاليا مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على تحديد طرائق المساعدة حسب ما طلبه الرئيس حامد قرضاي من الأمين العام.
    President Hamid Karzai is expected to issue a decree on the process of the development of the constitution and the role of the constitutional commission. UN ومن المتوقع أن يصدر الرئيس حامد قرضاي مرسوما بشأن عملية تطوير الدستور ودور اللجنة الدستورية.
    President Karzai has visited each of these capitals at least once. UN وقام الرئيس قرضاي بزيارة لكل من العواصم المعنية مرة واحدة على الأقل.
    President Karzai and the Ministry of Interior have also successfully replaced corrupt and incompetent officials both in Kabul and in the provinces. UN كما نجح الرئيس قرضاي ووزير الداخلية في استبدال المسؤولين الفاسدين وعديمي الأهلية في كل من كابل والمقاطعات.
    We note the serious efforts undertaken by President Karzai and his Government, operating under difficult circumstances. UN وننوه بالجهود الجدية التي يبذلها الرئيس قرضاي وحكومته، وهم يعملون في ظروف قاسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus