We are so close to recapturing what we once lost. | Open Subtitles | نحن قريبون جداً لإعادة إمتلاك ما خسرنا ذات مرة. |
You don't want that and nor do I. We're so close. | Open Subtitles | لا تودّين حدوث ذلك ولا أنا أيضاً فنحنُ قريبون جداً |
We're close. We're so close. They're calling us right now! | Open Subtitles | نحن قريبون نحن قريبون جداً انهم يتصلون بنا الآن |
Yeah, they're too close, and we're going nowhere with him. | Open Subtitles | أنهم قريبون جداً لن نذهب الى أي مكان معه |
But we're too close to standard flight paths. | Open Subtitles | لكننا قريبون جداً من مسارات تحليق معيارية |
Very, very close as they come off the corner. | Open Subtitles | قريبون جداً جداً الى حد الانحراف في المنحنى |
There is no more ocean, And we're pretty close to where we wanted to go. | Open Subtitles | لا يوجد هنا محيط ، ونحن قريبون جداً من وجهتنا |
We just gotta get to the coast. We're so close. | Open Subtitles | كان يجب أن نصل إلى الساحل نحن قريبون جداً |
Yeah. We're so close to the hotel. I mean, what's the point, you know? | Open Subtitles | نحن قريبون جداً من الفندق ما الفائدة الآن؟ |
We're close, so close I can taste it. | Open Subtitles | نحن قريبون ، قريبون جداً ، انا اشعر بذلك |
We're so close, Alfred, we're so close to the ultimate truth. | Open Subtitles | إننا قريبون يا ألفريد، قريبون جداً من الحقيقة |
It's the only way that we could fix things and we are so, so close to fixing things. | Open Subtitles | إنّها الطريقة الوحيدة لتصليح الأمور، وإنّنا قريبون جداً مِن تصحيح الأمور. |
And, yeah, we are so close to having what we need to end this thing. | Open Subtitles | و , أجل , نحن قريبون جداً من أمتلاك ما نحتاج إليه لأنهاء هذا الشئ |
We can't give up now. We are so close. | Open Subtitles | لايمكننا الأستسلام الأن أننا قريبون جداً. |
It's amazing how some couples are so close that they can finish each other's sentences. | Open Subtitles | من المدهش أن بعض الأشخاص قريبون جداً من بعضهم لدرجة أنهم ينهون جملة بعضهم |
We're too close to the answer for anything to go wrong now. | Open Subtitles | نحن قريبون جداً من الاجابة ليحدث اى شىء خطأ |
I think, uh... the Rumanceks and the Godfreys are a little too close for my comfort. | Open Subtitles | الرومانس و الغودفري قريبون جداً إلى حدٍّ ما لراحتِي |
They're too close, we're going nowhere with him. | Open Subtitles | أنهم قريبون جداً لن نذهب الى أي مكان معه |
Windows would allow for height, but they're too close based on the angle of the wound track. | Open Subtitles | النوافذ يجيز الارتفاع، لكنهم قريبون جداً بناء على زاوية مسار الجرح |
I mean, they can spend countless hours talking to each other, become very close, | Open Subtitles | أعني، يمكنهم قضاء ساعات لا تحصى يتحدثون مع البعض ، فيصبحون قريبون جداً |
I personally think that through the efforts of the former Presidents, the current President and other parties we have already come very close to a solution; now I'm not saying that we've reached the end of the tunnel, but I think we are very close. | UN | وأنا شخصياً أعتقد أنه من خلال جهود الرئيسين السابقين والرئيس الحالي وغيرهم من الأطراف، اقتربنا كثيراً من الحل؛ أنا لا أقول إننا على وشك الخروج من النفق لكني أعتقد أننا قريبون جداً من الخروج منه. |
Speaking of signs, I'd say we're getting pretty close. | Open Subtitles | بالكلام عن الاشارات، أريد أن اقول اننا قريبون جداً |
So my buddy Anush and I, we're really close on this pea protein. | Open Subtitles | أنا وصديقي أنوش قريبون جداً من بروتين البازيلاء |