"قسطًا من الراحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • some rest
        
    • a break
        
    • some sleep
        
    • a rest
        
    I'm gonna let you get some rest, and, um, we'll talk tomorrow. Open Subtitles سأدعك تأخذين قسطًا من الراحة وسنتحدث غدًا
    You must be exhausted. You should get some rest. Open Subtitles لابدّ أنّك منهك ينبغي أن تأخذ قسطًا من الراحة
    -Nothing's changed. -Get some rest. Open Subtitles ـ أنه كما هو، لم يتغيّر أيّ شيء ـ نل قسطًا من الراحة
    I'm already on it. I figured you could use a break. Open Subtitles لقد توليت الأمر بالفعل، أظن أنّه يجدر بكَ أن تنال قسطًا من الراحة
    I should probably get some sleep. Open Subtitles يجب علي من المحتمل أن أنال قسطًا من الراحة
    You must be tired. I'll let you get some rest. Open Subtitles لابد أنّك مرهقة، سأدعك تنالي قسطًا من الراحة.
    Changing planes four-five times and all you want to do is get some rest so you know, catch up. Open Subtitles و عندما تعود تريد أن تأخذ قسطًا من الراحة.
    We'll keep first watch. You should get some rest. Open Subtitles سنتولّى نوبة الحراسة الأولى، وأنت نالي قسطًا من الراحة.
    Come on, guys, let's get some rest. Tonight's going to be a big night. Open Subtitles هيا يا رفاق، لنأخذ قسطًا من الراحة فالليلة سوف تكون حافلة جدًا
    Well, I'm glad you got some rest. Open Subtitles حسنًا، أنا سعيدٌ أنّك نلتي قسطًا من الراحة.
    Hey, maybe you want to go the other way with that, have some Valium or something or get some rest. Open Subtitles أنت، لعلك تود فعل ذلك غير ذلك تعاطى الفاليوم أو شيءٍ ما أو نل قسطًا من الراحة
    That's enough. Go back and get some rest. Open Subtitles يكفي هذا، اسبقني في العودة وخذ قسطًا من الراحة
    Don't you care about it. You get some rest. Open Subtitles لا تقلق لأجل ذلك، خذ قسطًا من الراحة
    You should all get some rest. Open Subtitles يجب أن تنالوا قسطًا من الراحة.
    You guys should get some rest. Both of you. Open Subtitles عليكما يارفاق ان تنالا قسطًا من الراحة كلاكما .
    Get some rest. We'll start at first light. Open Subtitles ،نالي قسطًا من الراحة .سنبدأ عند النهار
    We've been on the road for months. I just thought perhaps we could take a break. Open Subtitles إننا على سفر منذ شهور، فكّرت بأن ننال قسطًا من الراحة وحسب.
    But, you know, they usually take a break. Open Subtitles ولكن عادةً ينالون قسطًا من الراحة
    I want to take a break. Open Subtitles أريد أن أخذ قسطًا من الراحة
    You got studio tomorrow. Come home and get some sleep. Open Subtitles لديك مهمة غنائية غدًا, هلمّ للبيت وخذ قسطًا من الراحة
    Well, do you want to go home and get some sleep? Have some breakfast? Open Subtitles أتريد الذهاب للمنزل لتنال قسطًا من الراحة والإفطار؟
    No one says take a rest. Open Subtitles لا أحد قال أن تأخذ قسطًا من الراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus