"قسط التأمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • insurance premium
        
    • of the premium
        
    • of premium
        
    • premiums
        
    • that the premium
        
    The Department of Management stated that the remedial work was unlikely to have an appreciable impact on the insurance premium. UN وذكرت إدارة شؤون التنظيم أنه من غير المرجح أن تؤثر اﻹجراءات العلاجية تأثيرا يمكن تقديره على قسط التأمين.
    insurance premium on increased cargo 230 - 231 57 UN `5` قسط التأمين على الشحنة المتزايدة 230-231 71
    (vi) Increased insurance premium on crude oil 232 - 233 58 UN `6` ارتفاع سعر قسط التأمين على النفط الخام 232-233 71
    Members of ICJ had the option of enrolling in the Delta Lloyd health insurance plan and were responsible for payment of the full cost of the premium. UN ولأعضاء المحكمة خيار الانضمام إلى خطة التأمين الصحي ' دلتا لويد` وهم مسؤولون عن دفع كامل تكلفة قسط التأمين.
    Option to join the Headquarters medical insurance scheme upon payment of the full cost of the premium UN خيار الانضمام إلى نظام التأمين الطبي في المقر بدفع كامل تكلفة قسط التأمين
    For the other plans, the fee was directly expressed as a percentage of the amount of premium or expected claims. UN وبالنسبة للخطط اﻷخرى، تم التعبير عن اﻷتعاب مباشرة كنسبة مئوية من قيمة قسط التأمين أو المطالبات المتوقعة.
    insurance premium on increased cargo of crude oil UN قسط التأمين على الحمولة المتزايدة للنفط الخام
    (vi) Increased insurance premium on crude oil UN `6` ارتفاع سعر قسط التأمين على النفط الخام
    The Panel finds that China Civil has provided sufficient evidence to substantiate its claim for the “war risk insurance premium”. UN 222- يرى الفريق أن مؤسسة الهندسة المدنية وفرت أدلة كافية لإثبات مطالبتها بشأن قسط التأمين ضد مخاطر الحرب.
    In contrast, the Panel finds that the insurance premium is a prepaid item but not a pre-contract expense. UN ٤٢١- وخلافاً لذلك، يرى الفريق أن قسط التأمين هو بند مدفوع سلفاً وليس إنفاقاً سابق للعقد.
    The seller contracts for insurance and pays the insurance premium. UN ويتعاقد البائع على التأمين ويدفع قسط التأمين.
    The Office of Internal Oversight Services believes that the annual insurance premium could be inflated, since the premium is calculated as a percentage of the overall valuation. UN ويرى المكتب أن قسط التأمين السنوي يمكن أن يطرأ عليه تضخم نظرا لحساب القسط على أساس أنه نسبة مئوية من التقييم اﻹجمالي.
    Where insurance is privately provided, a small amount is added to the registration fee in order to cover the insurance premium. UN وحيثما يجري توفير التأمين الخاص، يضاف مبلغ ضئيل إلى رسوم التسجيل بغية تغطية قسط التأمين.
    This commission covers the group incapacity and survivors' insurance premium paid to an insurance company to cover those risks. UN وتشمل هذه العمولة قسط التأمين الجماعي للعجزة والباقين على قيد الحياة، المدفوع لشركة تأمين لتغطية تلك المخاطر.
    Deferred payable on the medical insurance premium, repatriation grant and other items UN حسابات دفع مؤجلة بشأن قسط التأمين الطبي، ومنحة الإعادة إلى الوطن وحسابات أخرى
    Your father's health insurance premium, graduate school loans, but you decided to take your mates out on the town, living it large. Open Subtitles الصحة قسط التأمين والدك، قروض كلية الدراسات العليا، لكنك قررت أن تأخذ الاصحاب على المدينة، الذين يعيشون يجعلها كبيرة.
    18. Currently, staff members pay a percentage or a fixed amount of the premium cost as their contribution, and the organizations subsidize the remainder of the cost. UN 18 - حالياً، يدفع الموظفون نسبة مئوية أو مبلغاً ثابتاً من تكلفة قسط التأمين اشتراكاً لهم، وتدعم المنظمة بقية التكلفة.
    18. Currently, staff members pay a percentage or a fixed amount of the premium cost as their contribution, and the organizations subsidize the remainder of the cost. UN 18- حالياً، يدفع الموظفون نسبة مئوية أو مبلغاً ثابتاً من تكلفة قسط التأمين اشتراكاً لهم، وتدعم المنظمة بقية التكلفة.
    The Secretary-General also stated in the same report that members of the Court had the option of joining the relevant health insurance plan of the United Nations system upon payment of the full cost of the premium. UN وذكر الأمين العام أيضا في التقرير نفسه أن أعضاء محكمة العدل الدولية لديهم خيار الانضمام إلى خطة التأمين الصحي لمنظومة الأمم المتحدة على أن يدفعوا كامل تكلفة قسط التأمين.
    Cost of premium was reduced by the insurer. UN ٤٠٠ ٦١ سنويا خفضت شركة التأمين قسط التأمين
    Those insured paid premiums for coverage. UN ويدفع المؤمَّن لهم قسط التأمين اللازم للتغطية.
    Incisa states that the premium on this policy was ITL 12,180,000. UN وبينت أن قسط التأمين في هذه البوليصة كان 000 180 12 ليرة إيطالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus