"قسط من الراحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • some rest
        
    • a break
        
    • some sleep
        
    • a nap
        
    • respite
        
    • little rest
        
    • a little break
        
    Come on, let's get you to bed, get you some rest. Open Subtitles هيا، دعونا تحصل على السرير، تحصل على قسط من الراحة.
    Food, water and a chance to get some rest. Open Subtitles الغذاء والماء وفرصة للحصول على قسط من الراحة.
    As for me, I was just happy to get some rest. Hey. Open Subtitles أما بالنسبة لي، كنت سعيداً لحصولي على قسط من الراحة أهلاً
    We'll now take a break to sweep up the confetti Open Subtitles سنقوم الآن بأخذ قسط من الراحة لتنظيف قصاصات الورق
    Just you and me, away to take a break. Open Subtitles فقط أنتِ وأنا، بعيدا لأخذ قسط من الراحة.
    Well, you should get some sleep. It's late over there. Open Subtitles حسنٌ، عليك نيل قسط من الراحة الوقت متأخر هنا
    Try to get some rest. We'll bring food and medicine. Open Subtitles حاولوا لأخذ قسط من الراحة نحن سنجلب غذاء ودواء
    You had a hard day's work. Go get some rest. Open Subtitles نلى قسط من الراحة , كان لديكِ عملاً عصيباً
    You know what, this actually might be a safe place for us to get some rest and load up on some supplies. Open Subtitles هذا قد يكون فعلاً مكانا آمناً لنحصل على قسط من الراحة والحصول على بعض الإمدادات يمكنني قضاء ساعةٍ في النوم
    You should go, ma'am. Go get some rest. Open Subtitles يجدر بكِ الذهاب يا سيدتي، أحصلي على قسط من الراحة
    But you have to get some rest. Open Subtitles لكن عليك نيل قسط من الراحة متى نمتِ لآخر مرة؟
    Maybe if you just let me get some rest. Open Subtitles ربما لو كنت فقط اسمحوا لي أن الحصول على قسط من الراحة.
    I think you should just go home and get some rest. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تذهب للتو الى منزله والحصول على قسط من الراحة.
    Now, I want you guys to get some rest tonight'cause tomorrow we're gonna cut 20 acres of God's green timber. Open Subtitles الآن، أريد يا رفاق للحصول على قسط من الراحة الليلة لأن الغد نحن خفض ستعمل 20 فدان من الأخشاب الله الأخضر.
    You're gonna get some rest, drink plenty of fluids, and you'll be up and about and back to your sketchy ways in no time. Open Subtitles ,يجب ان تنال قسط من الراحة ,وشرب الكثير من السوائل وسوف تقوم . وتعود الى طرقك السطحية في اي وقت
    We should probably try to get some rest. Open Subtitles حريّ بنا محاولة الحصول على قسط من الراحة.
    I can do this feeding if you need a break. Open Subtitles يمكنني الأهتمام بهذا إذا أردتي أخذ قسط من الراحة
    I need to take a break from all this. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أخذ قسط من الراحة من كل هذا.
    When I got hurt, he wanted me to take a break. Open Subtitles عندما تأذيت، وقال انه يريد مني أن أخذ قسط من الراحة.
    You should get some sleep, or something to eat. Open Subtitles عليك أنْ تأخذ قسط من الراحة أو شيئاً ما لتأكله
    I wasn't feeling very good, so I decided to take a nap. Open Subtitles ي أرسلني ليست جيدة جدا، كما يقولون ي ي أخذ قسط من الراحة.
    The criminal structures of drug-trafficking cannot be given any respite during which they might reconstitute themselves. UN فالهياكل اﻹجرامية للاتجار بالمخدرات ينبغي ألا تنعم بأي قسط من الراحة تتمكن من خلاله من إعادة تشكيل نفسها.
    We've all had a long day. I suggest you go home, get yourself a little rest. Open Subtitles كلنا مررنا بيوم شاق، اقترح عليك العودة إلى البيت وأخذ قسط من الراحة
    ...take a little break. So, we'll see you back here in about ten minutes. Open Subtitles سنحصل على قسط من الراحة ونعود بعد عشر دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus