Self-government began in Australia in 1856 when the island continent was divided into a number of states and territories. | UN | وبدأ الحكم الذاتي في استراليا في عام ٦٥٨١ عندما قسمت الجزيرة القارية إلى عدد من الولايات واﻷقاليم. |
Figures for biennial budgets are divided into two equal annual amounts. | UN | وقد قسمت أرقام ميزانيات فترة السنتين إلى مبالغ سنوية متساوية. |
It is noteworthy that consensus was reached on some issues that had previously divided States. | UN | والجدير بالذكر أنه تم التوصل إلى توافق في الآراء على بعض المسائل التي قسمت الدول في السابق. |
Sixty years ago you swore you never slept with her out of respect of my love for her. | Open Subtitles | منذ 60 عام مضي قسمت بأنك لم تمارس الجنس معها كإحترام لحبي لها.. |
Those amounts have been assessed on Member States. | UN | وقد قسمت تلك المبالغ على الدول اﻷعضاء. |
Income has been apportioned by subprogramme on a prorata basis. | UN | وقد قسمت اﻹيرادات على البرامج الفرعية على أساس تناسبي. |
The Korean nation was one nation and the Korean peninsula had been divided into two by foreign forces. | UN | فالأمة الكورية أمة واحدة وقد قسمت القوى الأجنبية شبه الجزيرة الكورية إلى جزأين. |
When mine clearance was initiated in 2005, the affected 186 hectares was divided in three sub areas. | UN | ومنذ الشروع في عملية إزالة الألغام في عام 2005، قسمت المنطقة المتأثرة البالغ مساحتها 186 هكتاراً إلى ثلاث مناطق فرعية. |
The area has been divided into favourable and unfavourable zones based on the abundance of nodules. | UN | وقد قسمت المنطقة إلى مناطق مؤاتية ومناطق غير مؤاتية استنادا إلى مدى توافر العقيدات. |
A comprehensive master plan was prepared that divided the camp into eight areas and, accordingly, eight packages for construction. | UN | وأُعدت خطة رئيسية شاملة قسمت المخيم إلى ثماني مناطق، وبالتالي إلى ثماني مجموعات للبناء. |
Internal closures have, in effect, divided the West Bank and Gaza Strip into 54 isolated areas. | UN | وبالفعل قسمت عمليات الإغلاق الداخلي الضفة الغربية وقطاع غزة إلى 54 منطقة منعزلة. |
Although the treaty divided the areas in which each State had an interest, it did not alter the sub-surface rights of the party States which continued to be owned in undivided 50 per cent shares. | UN | وعلى الرغم من أن المعاهدة قد قسمت المناطق التي تكون لكل دولة فيها مصلحة، فإنها لم تغير الحقوق الجوفية للدولتين الطرفين والتي ظلت تُمتَلك بنصيبين غير مقسَّمين كل منهما 50 في المائة. |
With her last breath, she swore to return every year on that day and replace her three slaughtered children with those from the living. | Open Subtitles | مع آخر أنفاسها، قسمت أن تعود كل عام في ذلك اليوم وأستبدال أطفالها الثلاثة المذبوحين مع أطفال أحياء. |
- and I remembered that I had that. - You told. Liar, you swore. | Open Subtitles | وتذكرت بأني أمتلك هذا - لقد أخبرتهم ,يا كاذب , لقد قسمت - |
These amounts have been assessed on Member States. | UN | وقد قسمت هذه المبالغ على الدول الأعضاء. |
Income has been apportioned by subprogramme on a prorata basis. | UN | وقد قسمت اﻹيرادات حسب البرامج الفرعية على أساس تناسبي. |
The sixteenth preambular paragraph has been split into two, although the meaning has been retained. | UN | الفقرة السادسة عشرة من الديباجة قسمت إلى فقرتين، وإن كان المعنى لم يتغير. |
9. The Advisory Committee was informed that, as at 30 April 2008, a total of $3,182,253,000 had been assessed on Member States in respect of UNMIS since its inception. | UN | 9 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع الأموال التي قسمت كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ تأسيسها، بلغ 000 253 182 3 دولار، في 30 نيسان/أبريل 2008. |
OECD broke that paragraph into paragraphs 1 and 2 in its 2005 revision. | UN | وقد قسمت المنظمة تلك الفقرة في تنقيحها الصادر عام 2005 إلى الفقرتين 1 و 2. |
I took an oath for this job. The oath says bring him in, that's what I'll do. | Open Subtitles | لقد قسمت عند تولي هذه الوظيفة وينص القسم أن أقبض علي أمثاله وهذا ما سأفعله |
New Guinea's enormous landscape is carved up into thousands of isolated valleys. | Open Subtitles | الطبيعة الخلابة لغينيا الجديدة قسمت إلي آلاف من الأودية المنعزلة |
In the meantime the Bombay Police Commissionerate has been completely reorganized dividing the city in four regions, each headed by one Additional Police Commissioner. | UN | وفي انتظار ذلك، أُعيد تنظيم مفوضية شرطة بومباي بالكامل حيث قسمت المدينة إلى أربع مناطق يرأس كل واحدة منها مفوض شرطة إضافي. |
The facility comprised 31 tents, separated into two clusters. | UN | وضم هذا المرفق 31 خيمة قسمت إلى مجموعتين. |
I split it in seven pieces and then the police came... so I sent the merchandise for a little walk around here, until the visit is over. | Open Subtitles | قسمت الطماطم على 7 صناديق وبعدها ظهرت الشرطة في المحل لهذا قمت بأرسالها في جولة في الجوار حتى يذهبوا الشرطة |
Splitting the money in your head you said you'd put away 800 or 900 grand. | Open Subtitles | عندما قسمت النقود في رأسك قلت إنك ستدخر 800 أو 900 ألفا |