"قسم الأمن في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Security Section in
        
    • the Security Section
        
    • Security Section of
        
    • Security Section at
        
    • Security Section will
        
    The future for 2014 and beyond remains unclear and the Security Section in Iraq will be operating in an uncertain environment; UN وما زال أفق عام 2014 وما بعده لم يتضح، وسيعمل قسم الأمن في العراق في ظل بيئة يكتنفها الغموض؛
    The Security Section in Iraq continues to develop and enhance its structure to support UNAMI activities. UN ويواصل قسم الأمن في العراق تطوير هيكله وتعزيزه من أجل دعم أنشطة البعثة.
    The withdrawal of the United States Forces in Iraq requires that the Security Section in Iraq work in cooperation with the Iraqi security forces. UN ويستلزم انسحاب قوات الولايات المتحدة في العراق أن يعمل قسم الأمن في العراق بالتعاون مع قوات الأمن العراقية.
    Kuwait, Security Section in Iraq, Field Security Coordination Office UN الكويت، قسم الأمن في العراق، المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن
    The Security Section in Iraq continues to support UNAMI and United Nations agencies, funds and programmes. UN ويواصل قسم الأمن في العراق دعم أنشطة البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    There is also a critical requirement to provide security support to locally recruited United Nations staff in every province and to start building the national staff component of the Security Section in Iraq. UN وهناك أيضاً حاجة ملحّة تتمثل في ضرورة توفير الدعم الأمني لموظفي الأمم المتحدة المعينين محلياً في كل محافظة من المحافظات، والشروع في بناء عنصر الموظفين المحليين من قسم الأمن في العراق.
    132. The Security Section in Iraq is the product of an integrated security system and consists of the following major components: UN 132 - إن قسم الأمن في العراق هو نتاج نظام أمني متكامل، ويتألف من العناصر الرئيسية التالية:
    The core of the Security Section in Iraq, including the Office of the Chief Security Adviser (operations), operations support and the Security Information and Analysis Unit, will continue to be based in Baghdad. UN وسيظل الجزء الأساسي من قسم الأمن في العراق، بما فيه مكتب كبير مستشاري الأمن، وقطاع العمليات، ودعم العمليات، ووحدة المعلومات والتحليلات الأمنية، في مقره ببغداد.
    Inward redeployment of 1 P-2 and one P-3 from Security Section in Iraq UN نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-2، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 داخليا من قسم الأمن في العراق
    166. The Security Section in Iraq is the product of an integrated security system and consists of the following major components: UN 166 - إن قسم الأمن في العراق هو نتاج نظام أمني متكامل، ويتألف من العناصر الرئيسية التالية:
    One Administrative Assistant (Local level), Security Section in Iraq, Amman UN مساعد إداري (الرتبة المحلية)، قسم الأمن في العراق، عمان
    The incumbent would represent the Security Section in the local security management team, provide advice to senior Mission personnel and liaise with high-level authorities of the Government of the Dominican Republic. UN وسيضطلع شاغل هذه الوظيفة بتمثيل قسم الأمن في الفريق المحلي لإدارة الأمن، وتقديم المشورة لكبار موظفي البعثة والاتصال مع السلطات الرفيعة المستوى في الجمهورية الدومينيكية.
    Security Section in Iraq UN قسم الأمن في العراق
    (b) 48 posts (national General Service staff) are to be abolished in the Security Section in 2005/06. UN (ب) وسوف تلغى 48 وظيفة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) في قسم الأمن في الفترة 2005/2006.
    (b) Establishment of a Joint Operations Centre in the Security Section in Kabul; UN (ب) إنشاء مركز للعمليات المشتركة في قسم الأمن في كابل؛
    130. Given the withdrawal of the security support provided by the United States Forces in Iraq, there is a greater requirement for the Security Section in Iraq to become more self-reliant. UN 130 - ونظراً إلى سحب الدعم الأمني الذي تقدمه قوات الولايات المتحدة في العراق، سيتعين على قسم الأمن في العراق أن يعتمد على ذاته بقدر أكبر.
    144. The Field Security Coordination Office within the Security Section in the Iraq Office, Kuwait, serves as the support base of the Security Section in Iraq for liaison duties with the host country, the country designated official and the security management team. UN 144 - ويعمل المكتب الميداني لتنسيق شؤون الأمن داخل قسم الأمن في مكتب العراق، الكويت، بمثابة قاعدة توفير الدعم اللازم لقسم الأمن في العراق من أجل إجراء مهام الاتصال مع البلد المضيف، والمسؤول المكلف بالبلد، وفريق إدارة الأمن.
    The Chief Security Adviser also heads the Security and Safety Service at offices away from Headquarters and regional commissions, and in integrated missions, is responsible for managing the Security Section of the peacekeeping/special political mission. UN ويترأس كبير مستشاري شؤون الأمن أيضا دائرة الأمن والسلامة في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية، ويكون مسؤولا في البعثات المتكاملة() عن إدارة قسم الأمن في بعثة حفظ السلام/البعثة السياسية الخاصة.
    International staff: no net change (redeployment of 1 P-3 post to the Political Affairs Office offset by the redeployment of 1 Field Service post from the Security Section at headquarters, Laayoune) UN الموظفون الدوليون: لا يوجد تغير صاف (نقل وظيفة واحدة برتبة ف - 3 إلى مكتب الشؤون السياسية يقابلها نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية، قسم الأمن في مقر البعثة، العيون)
    The requirement for the Security Section will be one P-3, one Field Service and two national General Service staff, while the requirement for the Air Operations Section will be one Field Service and four national General Service staff. UN وتتمثل احتياجات قسم الأمن في وظيفة واحدة برتبة ف-3، ووظفية واحدة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة، بينما تتمثل احتياجات قسم العمليات الجوية في وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية، و 4 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus