"قسم السلامة والأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Safety and Security Section
        
    • Security and Safety Section
        
    the Safety and Security Section significantly reduced its staff. UN وقلص قسم السلامة والأمن عدد موظفيه بشكل كبير.
    Also reporting directly to the Director is the Safety and Security Section. UN كما أن قسم السلامة والأمن يتبع المدير مباشرة.
    Currently, the Safety and Security Section has no capacity dedicated to coordinating its support to Mechanism operations at the four locations. UN ولا توجد حاليا لدى قسم السلامة والأمن قدرة مخصصة لتنسيق دعمه المقدم إلى عمليات الآلية في المواقع الأربعة.
    The Electoral Division liaises with the United Nations police for the regular submission of the security documents to the Safety and Security Section of MONUSCO UN وتتواصل شعبة الانتخابات مع شرطة الأمم المتحدة لتقديم الوثائق الأمنية بانتظام إلى قسم السلامة والأمن في البعثة.
    30-Jan-06 Audit of UNOV Security and Safety Section UNRWA 27-Feb-06 UN مراجعة حسابات قسم السلامة والأمن بمكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that those estimates were based on the visitor's log, which is maintained by the Visitor Management Unit and closely coordinated with the Safety and Security Section of ECA. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه التقديرات تستند إلى سجل الزوار الذي تتعهده وحدة إدارة الزيارات وتنسقه على نحو وثيق مع قسم السلامة والأمن التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In addition, the Safety and Security Section had been required to increase its existing engagement with all other UNMISS components and clients, to improve upon operational readiness and to take up expanded responsibilities. UN وإضافة إلى ذلك، فقد تعيّن على قسم السلامة والأمن زيادة مشاركته الحالية مع جميع مكونات البعثة والجهات المستفيدة الأخرى، من أجل تحسين الجاهزية التعبوية والنهوض بالمسؤوليات الموسّعة.
    Therefore, it is proposed that the capacity of the Safety and Security Section be increased through a total increase of 71 posts and positions, as shown in the table 18. UN ولذلك، يُقترح تعزيز قدرات قسم السلامة والأمن من خلال زيادة إجمالية قدرها 71 وظيفة دائمة ومؤقتة، على النحو المبين في الجدول 18.
    For this purpose, 13 posts are being moved from UNPOS to UNSOA, and additionally, 8 new posts are proposed in the Safety and Security Section for close protection services. UN ولهذا الغرض، يجري نقل 13 وظيفة من المكتب السياسي إلى مكتب دعم البعثة، وبالإضافة إلى ذلك، تُقترح 8 وظائف جديدة في قسم السلامة والأمن لتقديم خدمات الحماية المباشرة.
    55. It is also proposed to establish eight Field Service posts in the Safety and Security Section for increased close protection for the Special Representative of the Secretary-General/Head of UNPOS. UN 55 - ويقترح أيضا إنشاء ثماني وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم السلامة والأمن لزيادة الحماية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام/رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    To enhance service delivery to all United Nations personnel in South Sudan, the Safety and Security Section has restructured the Field Security Unit by establishing Regional Fire Units in Wau and Malakal. UN ولتعزيز تقديم الخدمات إلى جميع موظفي الأمم المتحدة في جنوب السودان، قام قسم السلامة والأمن بإعادة هيكلة وحدة الأمن الميداني وذلك عن طريق إنشاء وحدتين إقليميتين لمكافحة الحرائق في واو وملكال.
    the Safety and Security Section proposes that the two Fire Safety Officer temporary positions be converted to posts, to partially meet the service delivery expectations on a more permanent basis. UN ويقترح قسم السلامة والأمن تحويل وظيفتين مؤقتتين لموظفَين للسلامة من الحرائق إلى وظيفتين دائمتين، وذلك لبلوغ جزءٍ مما يُتوقّع من حيث تقديم الخدمات بصورة أكثر استمرارا.
    Previously anticipated to support the administrative functions within the Office of the Director's front office, the Administrative Assistant post is no longer required in this capacity, as it is sufficiently performed by the existing Field Service Administrative Assistant, and is therefore proposed for reassignment to the Safety and Security Section. UN ووظيفة المساعد الإداري هذه التي كان المتوخى بها في السابق أن تدعم المهام الإدارية للمكتب الأمامي داخل مكتب المدير، لم تعد لازمة بهذه الصفة، حيث أن المساعد الإداري الموجود حالياً من فئة الخدمة الميدانية يؤدي مهامها بقدر كاف، ولذا يقترح إعادة تنسيبها إلى قسم السلامة والأمن.
    The staffing of the Safety and Security Section will cover the management of safety and security for the entire mission, including fire safety and implementation of the security plan for the Mission. UN وسيوفر تزويد قسم السلامة والأمن بالموظفين، تحقيق السلامة والأمن للبعثة برمتها، بما في ذلك السلامة من الحرائق، وتنفيذ خطط الأمن للبعثة.
    46. the Safety and Security Section will be responsible for ensuring the safety and security of United Nations staff and assets in the mission area and will comprise: UN 46 - سيتولى قسم السلامة والأمن مسؤولية ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأصولها في منطقة البعثة، وسوف يتكون مما يلي:
    53. the Safety and Security Section provided support to the UNMIN Electoral Assistance Office in the deployment of the district electoral advisers to all 75 districts. UN 53 - قام قسم السلامة والأمن بتقديم الدعم لمكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة فيما يتصل بنشر المستشارين الانتخابين على صعيد المناطق الإدارية وذلك في جميع المناطق الـ 75.
    the Safety and Security Section supports the activities of over 24 United Nations entities, with over 1,000 international and 5,000 national staff who provide a wide range of humanitarian and development activities under the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) mandate. UN ويدعم قسم السلامة والأمن أنشطة أكثر من 24 كياناً تابعاً للأمم المتحدة، يعمل فيها أكثر من 000 1 موظف دولي و 000 5 موظف وطني، يوفرون نطاقاً واسعاً من الأنشطة الإنسانية والإنمائية في إطار ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    While most staff members are located in Kabul, a United Nations presence, with commensurate security support, has been established in over 20 locations outside the capital, 7 of which were established with the assistance of the Safety and Security Section of UNAMA over the past two years. UN وبينما يوجد القسم الأكبر من الموظفين في كابول، فقد أُسس وجود الأمم المتحدة، مصحوباً بدعم مناسب، في أكثر من 20 موقعاً خارج العاصمة. وتم تأسيس 7 من تلك المواقع بمساعدة من قسم السلامة والأمن التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان خلال العامين الماضيين.
    75. The Security and Safety Section continued to work very closely with the relevant authorities of the host country to enhance security measures in line with United Nations requirements and the particular situation of the Tribunal. UN 75 - ويواصل قسم السلامة والأمن العمل بشكل وثيق مع السلطات المختصة في البلد المضيف على تعزيز تدابير الأمن وفقا لشروط الأمم المتحدة وللأحوال الخاصة بالمحكمة.
    Security and Safety Section UN قسم السلامة والأمن
    Security and Safety Section UN قسم السلامة والأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus