"قسم المعلومات والأدلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Information and Evidence Section
        
    • an Information and Evidence Section
        
    As a part of the restructuring, the Information and Evidence Section has been placed under the responsibility of Command Group Four in the Investigation Division. UN وكجزء من إعادة الهيكلة، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت فريق القيادة الرابع في شعبة التحقيقات.
    The Information Division/Section obtains the evidence to be used by the Prosecution Division/Section in the trials, while the Information and Evidence Section/Evidence and Information Support Unit stores and processes the evidence. UN وتتولى شعبة أو قسم المعلومات توفير الأدلة التي تستخدمها شعبة أو قسم الادعاء في المحاكمات، بينما يتولى قسم المعلومات والأدلة أو وحدة الدعم بالأدلة والمعلومات تخزين الأدلة وتجهيزها.
    37. In addition, the Information and Evidence Section was placed under the responsibility and supervision of Command Group Four. UN 37 - وعلاوة على ذلك، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت مسؤولية وإشراف مجموعة القيادة 4.
    The functions of the cartographic clerk are more closely aligned with the functions of the Information and Evidence Section and the services are provided primarily to the investigation teams. UN وتتماشى وظائف هذا الكاتب على نحو أوثق مع وظائف قسم المعلومات والأدلة فضلا عن أن الخدمات المعنية تُقدم أساسا إلى أفرقة التحقيق.
    117. the Information and Evidence Section is headed by a Coordinator, aided by an Administrative Assistant. UN 117 - يتولى رئاسة قسم المعلومات والأدلة منسق، ويساعده مساعد إداري.
    The strategy of the Office of the Prosecutor continues to improve not only the management of information but also the cataloguing and retrieval systems in the Information and Evidence Section. UN وما زالت استراتيجية مكتب المدعي العام تحسن ليس فقط إدارة المعلومات، بل ونُظُم الفهرسة واسترداد المعلومات في قسم المعلومات والأدلة.
    31. the Information and Evidence Section is responsible for the efficient processing of all information, evidence, and other documentary and physical material received in the Office of the Prosecutor. UN 31 - ويتولى قسم المعلومات والأدلة مسؤولية التجهيز الفعال لجميع المعلومات والأدلة وغيرها من الوثائق والمواد المادية التي ترد إلى مكتب المدعي العام.
    Experience has shown that the Deputy Prosecutor was not able to devote the appropriate degree of attention to managing the Section, owing to other work pressures. the Information and Evidence Section will continue to provide support to trial teams, particularly in the pre-trial phase. UN فقد ثبت من الممارسة الفعلية أن نائب المدعي العام كان، لضغوط العمل، غير قادر على أن يولي إدارة هذا القسم القدر الكافي من الاهتمام، وسيواصل قسم المعلومات والأدلة تقديم الدعم لأفرقة المحاكمات، ولا سيما في مرحلة ما قبل المحاكمة. مجموعة القيادة 4
    108. As the Information and Evidence Section has now been integrated within the Administrative Section, all functions concerning the physical collection and storage and the electronic storage of information, evidence and potential evidence is performed under the supervision of the Senior Manager of this Section. UN 108- أُدمج قسم المعلومات والأدلة الآن داخل القسم الإداري. ويؤدي كل الأعمال المتعلقة بالجمع المادي للمعلومات والأدلة والأدلة المحتملة وتخزينها وخزنها إلكترونيا تحت إشراف الإداري المتقدم لهذا القسم.
    108. As the Information and Evidence Section has now been integrated within the Administrative Section, all functions concerning the physical collection and storage and the electronic storage of information, evidence and potential evidence is performed under the supervision of the Senior Manager of this Section. UN 108- أُدمج قسم المعلومات والأدلة الآن داخل القسم الإداري. ويؤدي كل الأعمال المتعلقة بالجمع المادي للمعلومات والأدلة والأدلة المحتملة وتخزينها وخزنها إلكترونيا تحت إشراف الإداري المتقدم لهذا القسم.
    65. the Information and Evidence Section would be required from the outset of the work of the Office of the Prosecutor. UN 65 - ويلزم وجود قسم المعلومات والأدلة منذ بدء عمل مكتب المدعي العام().
    The Investigation Division, comprising the Information and Evidence Section, the Investigation Section and the Analysis Section, would be headed by a Chief of Investigations at the D-1 level. UN وسيرأس شعبة التحقيق، التي تتألف من قسم المعلومات والأدلة وقسم التحقيق وقسم التحليل، رئيس للتحقيقات برتبة مد - 1().
    61. the Information and Evidence Section would be required from the outset of the work of the Office of the Prosecutor. UN 61 - وهناك حاجة إلى وجود قسم المعلومات والأدلة منذ بدء عمل مكتب المدعي العام().
    65. the Information and Evidence Section would be required from the outset of the work of the Office of the Prosecutor. UN 65 - ويلزم وجود قسم المعلومات والأدلة منذ بدء عمل مكتب المدعي العام().
    The Investigation Division, comprising the Information and Evidence Section, the Investigation Section and the Analysis Section, would be headed by a Chief of Investigations at the D-1 level. UN وسيرأس شعبة التحقيق، التي تتألف من قسم المعلومات والأدلة وقسم التحقيق وقسم التحليل، رئيس للتحقيقات برتبة مد - 1().
    53. In that light, it is proposed that a total of 15 Professional posts (12 from the Investigations Division and 3 from the Information and Evidence Section) will be redeployed to the Prosecution Division and the Appeals Unit as follows: UN 53 - وفي ضوء ما تقدم، اقتُرح نقل ما مجموعه 15 وظيفة من الفئة الفنية (12 وظيفة من شعبة التحقيقات وثلاث وظائف من قسم المعلومات والأدلة) إلى شعبة الادعاء ووحدة الاستئناف، على النحو التالي:
    (a) Appeals Unit of the immediate office of the Prosecutor: four posts (2 P-4 and 2 P-3) from the Investigations Division and three posts (2 P-3 and 1 P-2) from the Information and Evidence Section. UN (أ) وحــدة الاستئناف التابعة لمكتب المدعية العامة: أربع وظائف (اثنتان برتبة ف - 4 واثنتان برتبة ف-3) من شعبة التحقيقات وثلاث وظائف (اثنتان برتبة ف - 3 وواحدة برتبة ف - 2) من قسم المعلومات والأدلة.
    21. The Investigations Division is headed by the Chief of Investigations (D-1), who is responsible for the overall management and efficient performance of the Division, including the Information and Evidence Section and the Request for Assistance Unit. UN 21 - يرأس شعبة التحقيقات رئيس التحقيقات (مد-1)، الذي يتولى مسؤولية الإدارة العامة للشعبة ويكفل فعالية أدائها، بما في ذلك قسم المعلومات والأدلة ووحدة طلب المساعدة.
    56. Pursuant to consultations with the Chief of the United Nations Archives and Records Management Section, the Information and Evidence Section of the Office of the Prosecutor, as part of a Tribunal-wide project, has procured the necessary equipment and engaged staff to work on the inventory, sorting, inspection, identification, organization and storage of the archives of the Prosecutor. UN 56 - وإثر مشاورات أجريت مع رئيس قسم إدارة المحفوظات والسجلات التابع للأمم المتحدة، قام قسم المعلومات والأدلة التابع لمكتب المدعي العام، ضمن مشروع منفذ على نطاق المحكمة، باقتناء المعدات اللازمة وتعيين موظفين لأداء أعمال الجرد والفرز والتفتيش وتحديد الهوية وتنظيم محفوظات المدعي العام وتخزينها().
    an Information and Evidence Section/Evidence and Information Support Unit supports the two major units. UN ويدعم هاتين الوحدتين الأساسيتين قسم المعلومات والأدلة أو وحدة الدعم بالأدلة والمعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus