This has enabled the Human Rights Section to cover 10 of the country's 12 districts. | UN | وقد مكن هذا قسم حقوق الإنسان من تغطية 10 مقاطعات من مقاطعات البلد الاثنتي عشرة. |
This information was neither provided by the UNMIS Human Rights Section, nor by its Human Resources Section. | UN | فهذه المعلومات لم تقدَّم لا من قبل قسم حقوق الإنسان بالبعثة ولا من قبل قسم الموارد البشرية فيها. |
During the elections, the UNMIS Human Rights Section did not confirm any allegations of an incident in Aweil East, Northern Bahr el Ghazel, in which five people were killed. | UN | فخلال الانتخابات، لم يؤكد قسم حقوق الإنسان أي مزاعم بحصول حادث في أويل الشرقية، شمال بحر الغزال، قُتل فيه خمسة أشخاص. |
It consists of the Human Rights Section and the Child Protection and Gender Units. | UN | وهو يتألف من قسم حقوق الإنسان ووحدتي حماية الطفل والشؤون الجنسانية. |
Furthermore, the Human Rights Section provided technical assistance to the Ministry of Human Rights towards the organization of the National Human Rights Forum. | UN | وفضلا عن ذلك قدّم قسم حقوق الإنسان. المساعدة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان من أجل تنظيم المنتدى الوطني لحقوق الإنسان. |
The Human Rights Section brought this matter to the attention of the mayor, who later agreed to employ her. | UN | وقد وجه قسم حقوق الإنسان نظر رئيس البلدية إلى هذه المسألة، فوافق من ثم على توظيفها. |
The Human Rights Section also engaged relevant authorities at different levels to address the issues identified through monitoring activities. | UN | كما أشرك قسم حقوق الإنسان السلطات المعنية على مستويات مختلفة لمعالجة المسائل التي حددتها أنشطة الرصد. |
The Human Rights Section implemented joint activities with the Commission in the area of human rights monitoring, capacity-building and advocacy. | UN | ونفذ قسم حقوق الإنسان أنشطة مشتركة مع اللجنة في مجالات رصد حقوق الإنسان وبناء القدرات والدعوة. |
The Human Rights Section also provided advisory and technical support with regard to the actions taken by the committees in addressing human rights issues. | UN | كما قدّم قسم حقوق الإنسان المشورة والدعم التقني فيما يتعلق بما تضطلع به اللجان من أعمال للتصدي لمسائل حقوق الإنسان. |
The Human Rights Section of BINUB assisted the Ministry of Human Rights in the organization of consultations between national and international partners on the development of a national policy on human rights education. | UN | وساعد قسم حقوق الإنسان التابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وزارة حقوق الإنسان في تنظيم مشاورات مع الشركاء الوطنيين والدوليين بشأن وضع سياسة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
It consists of the Human Rights Section and the Child Protection and Gender Units. | UN | وهو يتألف من قسم حقوق الإنسان ووحدتي حماية الطفل والشؤون الجنسانية. |
The UNAMSIL Human Rights Section has also conducted some investigations. | UN | وقام قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أيضا ببعض التحقيقات. |
The Human Rights Section also monitored the Carrefour-Feuilles trial of six police officers, four of whom were convicted of murder. | UN | وقام قسم حقوق الإنسان أيضا برصد محاكمة ستة من ضباط الشرطة في كارفور فوي، ثبتت إدانة أربعة منهم في اقتراف جرائم قتل. |
The Human Rights Section of BINUB reported such cases on a daily basis. | UN | فقد أبلغ قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب المتكامل للأمم المتحدة في بوروندي عن حدوث حالات كهذه يومياً. |
UNITED NATIONS IN SIERRA LEONE A. UNAMSIL and the Human Rights Section | UN | ألف - قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
More specifically, the Human Rights Section of the Bureau paid regular visits to the various refugee camps. | UN | وبتحديد أكثر، درج قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب على القيام بزيارات منتظمة إلى اللاجئين في مخيماتهم. |
Significant progress has already been achieved in the alignment of activities between UNOCI's Human Rights Section and the country team. | UN | وقد تحقق بالفعل تقدم كبير في هذه المواءمة بين قسم حقوق الإنسان بالعملية والفريق القطري. |
The Human Rights Section was also charged with the implementation of the High Commissioner's Action Plan in Côte d'Ivoire. | UN | وأصبح قسم حقوق الإنسان مكلفا أيضا بتنفيذ خطة عمل المفوض السامي في كوت ديفوار. |
The Advisory Committee notes the dual reporting line of the Chief of the Human Rights Section. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية ازدواجية التسلسل الإداري بالنسبة لرئيس قسم حقوق الإنسان. |
It took the intervention of the UNAMSIL Human Rights Section and the Bombali Human Rights Committee for the sentence to be overturned and the child released. | UN | واقتضى الأمر تدخل قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ولجنة بومبالي لحقوق الإنسان من أجل إسقاط الحكم والإفراج عن الطفل. |
the Section has developed a mechanism for tracking implementation of the Human Rights elements of the Lomé Peace Agreement. | UN | وأنشأ قسم حقوق الإنسان آلية لمتابعة تنفيذ ما يتضمنه اتفاق السلام المعقود في لومي من عناصر تتصل بحقوق الإنسان. |
Liaison Officer post reassigned from the Human Rights and Protection Section | UN | إعادة ندب وظيفة موظف اتصال من قسم حقوق الإنسان والحماية |
During the reporting period the Human Rights sections provided training to 3,587 members of the above civil society groups. | UN | وأتاح قسم حقوق الإنسان خلال الفترة المشمولة بالتقرير التدريب لفائدة 587 3 عضواً من أعضاء جماعات المجتمع المدني المذكورة أعلاه. |