A special section on the website includes up-to-date information on the preparation and planning for the Twelfth Congress. | UN | ويحتوي قسم خاص في الموقع على معلومات حديثة عن التحضيرات للمؤتمر الثاني عشر وأعمال التخطيط له. |
special section has been created for addressing women issues and to develop necessary policy guidelines for improving women efficiency. | UN | وأُنشئ قسم خاص لمعالجة مسائل المرأة ولوضع المبادئ التوجيهية اللازمة في السياسة العامة لتحسين كفاءة المرأة. |
His Government welcomed the establishment of a special section of the United Nations Web page with information on Chernobyl. | UN | وأعرب عن ترحيب بيلاروس بقيام الإدارة بإنشاء قسم خاص للمعلومات المتعلقة بتشيرنوبل في موقع الأمم المتحدة في الإنترنت. |
The jurisdictional protection of minors is entrusted to a specific section of the court. | UN | ويتولى قسم خاص في المحكمة الحماية القضائية للقُصّر. |
For this purpose a special department has been set up in the Centre for analysis and research in the field of human rights. | UN | ولهذا الغرض، استُحدث بالمركز قسم خاص بالتحليل والبحث في ميدان حقوق الإنسان. |
A special section covers the activities of the United Nations system and contains reproductions of important resolutions and decisions. | UN | وفي المجلة قسم خاص يغطي أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ويتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات المهمة. |
The LWC also has a special section on Women and Children Affairs. | UN | ويوجد بهذا المجلس أيضا قسم خاص لشؤون المرأة والطفل. |
A special section of the IAVI website also linked to other organizations with World AIDS Day content. | UN | وتم ربط قسم خاص بالمبادرة على شبكة الويب مع منظمات أخرى يتضمّن معلومات عن اليوم العالمي للإيدز. |
Several Parties and other stakeholders provided relevant information, which was placed in a special section of the Basel Convention website. | UN | وقدمت أطراف عديدة وغيرها من أصحاب المصلحة معلومات وثيقة الصلة وضعت في قسم خاص في موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب. |
A special section in the law is devoted to protection of the rights and interests of children deprived of parental care. | UN | وفي القانون قسم خاص مخصص لحماية حقوق ومصالح الأطفال المحرومين من رعاية الأبوين. |
Over 400 documents on the web site focus on the MDGGgoals and the site which includes a special section on the MDGGoalsthem. | UN | وترتكز أكثر من 400 وثيقة بالموقع الشبكي على الأهداف ويشتمل الموقع على قسم خاص بها. |
A special section to combat terrorism and organized crimes operates within the Ministry of Internal Affairs of Turkmenistan. | UN | ثمة قسم خاص بمكافحة الإرهاب والجرائم المنظمة بوزارة الداخلية التركمانية. |
New material is flagged and there is a special section on illegal traffic. | UN | وتُنشر مواد جديدة بشكل بارز وهناك قسم خاص بشأن الاتجار غير المشروع. |
New material is flagged and there is a special section on illegal traffic. | UN | وتُنشر مواد جديدة بشكل بارز وهناك قسم خاص بشأن الاتجار غير المشروع. |
She was transferred to Adra prison, where she was detained in the political security wing in a special section for women. | UN | ونُقلت إلى سجن عدرا حيث احتجزت في جناح الأمن السياسي في قسم خاص للنساء. |
The Council website has a special section on the United Nations. | UN | وبالموقع الشبكي للمجلس قسم خاص عن الأمم المتحدة. |
Given that there is no specific prison for minor women, nor any special section for them in women's prisons, there is a problem in the separation of prisoners. | UN | ونظرا لعدم وجود سجن خاص للفتيات القصر أو أي قسم خاص لهن في سجون النساء فانه توجد مشكلة فيما يتعلق بالفصل بين السجينات. |
A proposal was also made to include a specific section on State obligations. | UN | وقُدم اقتراح أيضاً بشأن إدراج قسم خاص بالتزامات الدول. |
The experts also suggested the incorporation in the portal of a specific section on early warning. | UN | كما اقترح الخبراء إدراج قسم خاص بالإنذار المبكر في بوابة المعارف. |
The national action plan contains a specific section dedicated to the rights of women, covering a plethora of issues. | UN | وخطة العمل الوطنية تشتمل على قسم خاص مكرس لحقوق المرأة ويغطي طائفة كبيرة من القضايا. |
a special department had been set up in the Ministry of the Interior to handle complaints lodged by domestic workers, employers or employment agencies. | UN | وقد تم إنشاء قسم خاص في وزارة الداخلية لتحري الشكاوى التي يقدمها عمال المنازل أو أرباب العمل أو وكالات التوظيف. |
I work for the U.S. government. It's a special division of the C.I.A. | Open Subtitles | أنا أعمل لحساب الحكومة الأمريكية في قسم خاص من وكالة الاستخبارات المركزية |
The National Referral Hospital in Asmara has a designated section for in-patient services to prisoners. | UN | ويوجد في مستشفى الإحالة الوطني في أسمرة قسم خاص يتولى تقديم الخدمات الصحية الداخلية للسجناء. |