"قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNFPA Procurement Services Section
        
    • UNFPA-Procurement Services Section
        
    Furthermore, the UNFPA Procurement Services Section might not have received the best value for money from the supplier. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز ألا يكون قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق قد حصل من المورد على أفضل قيمة مقابل الثمن المدفوع.
    Furthermore, the Board noted that all the procurement plans that had been submitted were inadequate, such that the UNFPA Procurement Services Section rendered the plans unusable, as the information forwarded was not complete. UN ولاحظ المجلس كذلك أن جميع خطط الشراء المقدمة لم تكن كافية، مما جعل قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق يعتبرها غير صالحة للاستعمال، بالنظر إلى أن المعلومات المقدمة لم تكن كاملة.
    The existence of long-outstanding and unresolved fund balances could indicate that the UNFPA Procurement Services Section was not maintaining adequate follow-up and review of long-outstanding balances. UN وقد يشير وجود أرصدة مالية دون تسوية ودون البت فيها منذ فترة طويلة إلى أن قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق لم يواصل بما يكفي مراجعة ومتابعة الأرصدة غير المسواة منذ فترة طويلة.
    The UNFPA Procurement Services Section stated that it would continue to review open purchase orders through standard reports and close purchase orders in a timely manner, through automatic matching or manual closing. UN وقد أفاد قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق بأنه سيواصل استعراض أوامر الشراء المفتوحة من خلال التقارير الموحدة وإقفال أوامر الشراء في المواعيد المحددة، من خلال المطابقة التلقائية أو الإقفال يدويا.
    393. The Board reviewed the awareness of UNFPA-Procurement Services Section staff of the fraud policy and the reporting system and noted the policy did not provide for a mechanism to update staff on whether action (investigation) had been instituted and what sanction (disciplinary procedures) had been taken, if necessary. UN 393 - استعرض المجلس مدى معرفة موظفي قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق بالسياسات المتعلقة بالغش وبنظام الإبلاغ، ولاحظ أن تلك السياسات لا تنص على آلية لإطلاع الموظفين أولا بأول على ما إذا كان قد تمت إجراءات تحقيقات وما هي الجزاءات (الإجراءات التأديبية) المتخذة عند الضرورة.
    392. The UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's recommendation that it comply with UNFPA policies and procedures regarding the splitting of requisitions and consolidation of orders. UN 392 - واتفق قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيد بسياسات وإجراءات الصندوق المتعلقة بالفصل بين طلبات التوريد وتوحيد أوامر الشراء.
    The UNFPA Procurement Services Section informed the Board that the process was still cumbersome and time-consuming, leading to significant delays in providing reports to third parties with updates on their balances. UN وأبلغ قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق المجلس بأن تلك العملية لا تزال مرهقة ويستغرق إنجازها وقتا طويلا للغاية، مما يؤدي إلى حالات تأخير كبيرة في تقديم التقارير إلى الأطراف الثالثة تتضمن بيانات مستكملة عن أرصدتها.
    The UNFPA Procurement Services Section further stated that it was also continuously working with the Finance Branch to improve the process of reporting to third-party donor institutions, in particular with regard to timely and coordinated issuance of fund balance reports. UN وذكر قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق كذلك أنه كان أيضا يواصل العمل مع فرع الشؤون المالية على تحسين عملية تقديم التقارير إلى الأطراف الثالثة من المؤسسات المانحة، وبخاصة فيما يتعلق بإصدار تقارير عن الأرصدة المالية في حينها وعلى نحو منسق.
    345. The UNFPA Procurement Services Section stated that the third-party donor agreements would be reviewed with regard to rules at the inception of the fund to regulate how residual funds would be accounted for. UN 345 - وذكر قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق أن اتفاقات المانحين من أطراف ثالثة تخضع للاستعراض من حيث القواعد عند إنشاء الصناديق لتنظيم كيفية تقديم معلومات عن الأموال المتبقية.
    346. The UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's recommendation to continue to follow up long-outstanding fund balances and liquidate them in a timely manner either by actual implementation of the programmed activities or if this is not feasible, by refund to the institution that contributed the funds. UN 346 - واتفق قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يواصل في الوقت المطلوب متابعة الأرصدة المالية التي لم تسو منذ فترة طويلة إما عن طريق التنفيذ الفعلي للأنشطة المبرمجة أو، إذا تعذر ذلك، برد الأموال إلى المؤسسة التي ساهمت بها.
    370. The UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's recommendation to comply with UNFPA procurement policies with regard to bidding procedures. UN 370 - واتفق قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيد بسياسات المشتريات المتبعة في الصندوق فيما يتعلق بإجراءات طلب تقديم العطاءات.
    385. The UNFPA Procurement Services Section provided the Board with a report from Atlas on purchase orders partially received but with purchase order lines still active as of 31 December 2009. UN 385 - وزود قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق المجلس بتقرير أعد من خلال نظام أطلس عن أوامر شراء تم استلامها جزئيا ولكن خطوطها ظلت سارية حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    391. The UNFPA Procurement Services Section stated that procurement procedures will be adhered to, and in the light of the observation, is considering the wording of the procedures in relation to other United Nations agencies to improve clarity. UN 391 - وأفاد قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق بأنه سيتقيد بإجراءات الشراء، وأنه بصدد النظر، على ضوء هذه الملاحظة، في صياغة الإجراءات فيما يتعلق بوكالات الأمم المتحدة الأخرى لزيادة الوضوح.
    728. In paragraph 370, the UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's recommendation to comply with UNFPA procurement policies with regard to bidding procedures. UN 728 - في الفقرة 370، وافق قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق على توصية المجلس له بأن يتقيد بسياسات المشتريات المتبعة في الصندوق فيما يتعلق بإجراءات طلب تقديم العطاءات.
    726. In paragraph 346, the UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's recommendation to continue to follow up long-outstanding fund balances and liquidate them in a timely manner either by actual implementation of the programmed activities or, if this is not feasible, by refund to the institution that contributed the funds. UN 726 - في الفقرة 346، وافق قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق على توصية المجلس له بأن يواصل في الوقت المطلوب متابعة الأرصدة المالية التي لم تسو منذ فترة طويلة إما عن طريق التنفيذ الفعلي للأنشطة المبرمجة أو، إذا تعذر ذلك، برد الأموال إلى المؤسسة التي ساهمت بها.
    40. Account for the portion of expenditure incurred by the UNFPA Procurement Services Section on behalf of a third party and reimbursable to UNFPA, as an asset (para. 335 below); UN 40 - يُدرج كأصول الجزء من النفقات الواجب السداد للصندوق، والذي يتحمله قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق لحساب أطراف ثالثة (الفقرة 335 أدناه)؛
    The various buyers in the procurement divisions at the UNFPA Procurement Services Section (Division of Arab States, Eastern Europe and Central Asia, Asia Pacific, Latin American Countries and Africa) were required to follow up with the institutions and resolve the liquidation of the balances. UN وكان يشترط على شتى المشترين في شُعب المشتريات لدى قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق (شُعبة الدول العربية، وشُعبة أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وشعبة بلدان أمريكا اللاتينية، وشعبة أفريقيا) إجراء متابعة مع المؤسسات وتسوية مسألة تصفية الأرصدة.
    344. High fund balances and a lack of programme expenditure activities could indicate that the UNFPA Procurement Services Section was not implementing its activities, and could potentially impact negatively on prospective institutions wishing to implement programme activities with UNFPA. UN 344 - وقد يشير ارتفاع الأرصدة المالية ونقص أنشطة الإنفاق البرنامجي إلى أن قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق لم يضطلع بتنفيذ أنشطته، وأن ذلك يحتمل أن يؤثر تأثيرا سلبيا في المؤسسات التي يحتمل أن تعبر عن رغبتها في تنفيذ الأنشطة البرنامجية بالتعاون مع الصندوق.
    349. The UNFPA Procurement Services Section stated that in the Financial Regulations and Rules, which came into effect on 1 January 2010, the interest earned over the period of fund code activity will be retained by UNFPA. UN 349 - وذكر قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق أنه في إطار النظام المالي والقواعد المالية اللذين بدأ نفاذهما في 1 كانون الثاني/يناير 2010 سيحتفظ الصندوق بالفوائد المكتسبة على مدى فترة الأنشطة المتعلقة بالأموال ذات الرموز.
    357. The UNFPA Procurement Services Section stated that it will consider the risks to the potential impact on, and perception of, the humanitarian activities of UNFPA related to the other United Nations agencies and other third parties, particularly as procurement activities often take place in stock-out situations. UN 357 - وذكر قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق أنه سينظر في المخاطر المحدقة بالأنشطة الإنسانية التي يضطلع بها الصندوق المتعلقة بغيره من وكالات الأمم المتحدة وأطراف ثالثة أخرى، وما قد تتعرض له من آثار، وكيفية تصور تلك الأنشطة، لا سيما أن أنشطة الشراء تنجز كثيرا في حالات انقطاع المخزون السلعي.
    394. The UNFPA-Procurement Services Section stated that work was in progress with the Management Information Systems Branch of UNFPA to develop an online database (target date May 2010) which will allow for the log-in and tracking of the recommendations from investigations, and maintaining confidentiality of the investigations at the same time. UN 394 - وأفاد قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق بأن العمل جار في فرع نظم المعلومات الإدارية التابع للصندوق بغرض إنشاء قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت (والتاريخ المستهدف هو أيار/مايو 2010) ستتيح الدخول إلى شبكة الإنترنت وتتبع التوصيات المنبثقة عن التحقيقات، مع المحافظة على سرية التحقيقات في الوقت ذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus