"قسم دعم عمليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Operations Support Section
        
    • Operations Support Service
        
    The creation of the Logistics Operations Support Section will reduce the fragmentation of the units delivering logistics services to the Mission. UN ومن شأن إنشاء قسم دعم عمليات السوقيات أن يقلل من تجزئة الوحدات التي توفر الخدمات السوقية للبعثة.
    In all peacekeeping missions, backstopping and day-to-day operational management of the security function are provided at the Headquarters level by the Peacekeeping Operations Support Section of the Department of Safety and Security. UN وفي جميع بعثات حفظ السلام، يوفر قسم دعم عمليات حفظ السلام التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن المساندة والإدارة التنفيذية اليومية لوظيفة الأمن على مستوى المقر.
    The Peacekeeping Operations Support Section in the Department of Safety and Security provides day-to-day security support to the Department of Peacekeeping Operations and field missions. UN ويوفر قسم دعم عمليات حفظ السلام التابع لدائرة السلامة والأمن الدعم الأمني اليومي لإدارة عمليات حفظ السلام وللبعثات الميدانية.
    Division of Regional Operations/Peace Operations Support Section UN شعبة العمليات الإقليمية/قسم دعم عمليات حفظ السلام
    58. The Security Operations Support Section comprises the Policy Unit, the Training Unit, the Facilities Security Unit and the Mission Planning Cell. UN 58 - ويضم قسم دعم عمليات الأمن وحدة السياسات، ووحدة التدريب، ووحدة أمن المرافق وخلية تخطيط البعثات.
    132. The Department comprises the Protection Operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section. UN 132- وتضم الإدارة قسم دعم عمليات الحماية وقسم سياسة الحماية والمشورة القانونية وقسم القدرة على الحماية وقسم إعادة التوطين وقسم معلومات الحماية.
    The Protection Operations Support Section supports operations in the field, develops tools for monitoring and reporting and monitors and provides guidance on statelessness issues. UN ويضطلع قسم دعم عمليات الحماية بدعم العمليات في الميدان وتطوير أدوات الرصد والإبلاغ كما أنه يقوم بالرصد وتوفير التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بعديمي الجنسية.
    A bureau's legal officer has no means of knowing the latest developments in the law concerning refugees if he does not call upon the Protection Operations Support Section for advice. UN وليس للمسؤول القانوني لأي مكتب من سبيل إلى معرفة آخر التطورات المستجدة في القانون المتعلق باللاجئين إذا لم يلجأ إلى قسم دعم عمليات الحماية التماسا للمشورة.
    132. The Department comprises the Protection Operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section. UN 132- وتضم الإدارة قسم دعم عمليات الحماية وقسم سياسة الحماية والمشورة القانونية وقسم القدرة على الحماية وقسم إعادة التوطين وقسم معلومات الحماية.
    A bureau's legal officer has no means of knowing the latest developments in the law concerning refugees if he does not call upon the Protection Operations Support Section for advice. UN وليس للمسؤول القانوني لأي مكتب من سبيل إلى معرفة آخر التطورات المستجدة في القانون المتعلق باللاجئين إذا لم يلجأ إلى قسم دعم عمليات الحماية التماسا للمشورة.
    Logistic Operations Support Section UN قسم دعم عمليات النقل والإمداد
    The Training Coordinator and Associate Training Officer design and manage, in close coordination with the Department's Peacekeeping Operations Support Section and the Protection Coordination Unit, the annual training programmes for peacekeeping missions in these specialized areas. UN ويقوم منسق شؤون التدريب وموظف التدريب المعاون بإعداد وإدارة برامج التدريب السنوية لبعثات حفظ السلام في تلك المجالات المتخصصة، وذلك بالتنسيق الوثيق مع قسم دعم عمليات حفظ السلام ووحدة تنسيق الحماية التابعتين للإدارة.
    626. The variance is attributable to travel related to increased security assistance visits and security management reviews, which are determined in coordination with the Peacekeeping Operations Support Section on the basis of elevated security threats for selected missions. UN 626 - ويعزى الفرق إلى السفر المتعلق بزيادة عدد زيارات تقديم المساعدة الأمنية وإجراء استعراضات إدارة الأمن التي تحدد بالتنسيق مع قسم دعم عمليات حفظ السلام على أساس تزايد التهديدات الأمنية المطروحة لبعثات محددة.
    25. In June 2006 the Department, through the Peacekeeping Operations Support Section and the Training and Development Section, conducted its annual workshop for chief security officers and mission security officers of the Department of Peacekeeping Operations. UN 25 - وفي حزيران/يونيه 2006 نظمت الإدارة، عن طريق قسم دعم عمليات حفظ السلام وقسم التدريب وتنمية القدرات حلقة عملها السنوية المخصصة لكبار ضباط الأمن ومسؤولي أمن البعثات التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام.
    However, there was no set schedule of meetings, and while in theory the data flow was clear-cut, daily relations follow different circuits: the Protection Operations Support Section was not systematically the entry point for legal advice. UN بيد أنه لا يوجد جدول زمني محدد لعقد تلك الاجتماعات، كما أنه في حين أن مسار تدفق البيانات واضح تماما من الناحية النظرية، فإن العلاقات اليومية تسير في دوائر متباينة: حيث أن قسم دعم عمليات الحماية لا يمثل بصفة منتظمة نقطة الدخول للحصول على المشورة القانونية.
    178. UNHCR agreed with the Board's recommendation to review the terms of reference and procedures of the Protection Operations Support Section, with a view to streamlining the relations between the headquarters bureaux and the protection field operations. UN 178- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تستعرض صلاحيات وإجراءات قسم دعم عمليات الحماية بغية تبسيط العلاقات بين مكاتب المقار والعمليات الميدانية في مجال الحماية.
    232. The Protection Operations Support Section based its 2004 work plan on the assumption of a reorganization that did not take place. UN 232- وأقام قسم دعم عمليات الحماية خطة عمله لعام 2004 على أساس افتراض أنه ستجري عملية لإعادة التنظيم، ولكن هذه العملية لم تحدث.
    Its full implementation entails therefore primarily the establishment of the Director's office and of a 24-hour communications centre; the establishment of the Peacekeeping Operations Support Section to be collocated with the Department of Peacekeeping Operations; and the establishment of a Middle East regional desk through separation from the former Asia, Pacific and Middle East Section. UN ولذلك، فإن تشغيلها بالكامل يستدعي أساسا إنشاء مكتب المدير ومركز للاتصالات يعمل على مدى 24 ساعة؛ وإنشاء قسم دعم عمليات حفظ السلام الذي سيكون مقره مشتركا مع إدارة عمليات حفظ السلام؛ وإنشاء مكتب إقليمي للشرق الأوسط بفصله عن قسم آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط السابق.
    However, there was no set schedule of meetings, and while in theory the data flow was clear-cut, daily relations follow different circuits: the Protection Operations Support Section was not systematically the entry point for legal advice. UN بيد أنه لا يوجد جدول زمني محدد لعقد تلك الاجتماعات، كما أنه في حين أن مسار تدفق البيانات واضح تماما من الناحية النظرية، فإن العلاقات اليومية تسير في دوائر متباينة: حيث أن قسم دعم عمليات الحماية لا يمثل بصفة منتظمة نقطة الدخول للحصول على المشورة القانونية.
    178. UNHCR agreed with the Board's recommendation to review the terms of reference and procedures of the Protection Operations Support Section, with a view to streamlining the relations between the headquarters bureaux and the protection field operations. UN 178- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تستعرض صلاحيات وإجراءات قسم دعم عمليات الحماية بغية تبسيط العلاقات بين مكاتب المقار والعمليات الميدانية في مجال الحماية.
    169. In addition to the rejustified post above, four new P-3 posts are requested to strengthen the Peacekeeping Operations Support Service in response to its increased workload in terms of number of operations, complexity of the tasks to be undertaken and responsibilities involved. UN 169 - وإضافة إلى الوظيفة المذكورة أعلاه التي أعيد تبريرها، يُطلب إنشاء أربع وظائف جديدة برتبة ف-3 لتعزيز قسم دعم عمليات حفظ السلام من أجل استيعاب عبء العمل المتزايد من حيث عدد العمليات وتعقيد المهام المقرر الاضطلاع بها وما تستتبعه من مسؤوليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus