Government officials confirmed that the proposed venue of the session is the " Palais des congrès de Marrakech " in the city of Marrakech. | UN | وقد أكد المسؤولون الحكوميون أن المكان المقترح لعقد الدورة هو قصر المؤتمرات بمدينة مراكش. |
Identity badges will be issued at the time of registration and participants are requested to wear them at all times, since they will be allowed access to the Palais des Congrès only upon their presentation. | UN | ستصدر بطاقات هوية خاصة للمؤتمر عند التسجيل، ويرجى من المشتركين حمل بطاقاتهم تلك في جميع اﻷوقات ﻷنه لن يسمح لهم بدخول قصر المؤتمرات دون الاستظهار بها. |
A medical service is available in the Palais des Congrès. | UN | تتوفر خدمات طبية في قصر المؤتمرات. |
There will be limited banking facilities within the Palacio de Convenciones. | UN | توجد تسهيلات مصرفية محدودة داخل قصر المؤتمرات. |
Installation of fire protection devices in all buildings in the Palais des Nations | UN | تركيب نظام للحماية من الحريق يغطي قصر المؤتمرات بأكمله |
19. At Laayoune, the mission attended a meeting at the Palais de Congrès, where local government officials, several sheikhs and representatives of the Saharans made various presentations. | UN | ١٩ - وفي العيون، حضرت البعثة اجتماعا في قصر المؤتمرات حيث قدمت بيانات مختلفة أدلى بها المسؤولون الحكوميون المحليون والعديد من الشيوخ والممثلين الصحراويين. |
the Palacio de Congresos is set in the heart of the city business district, and numerous cafes and restaurants are also available in the surrounding streets, and in the shopping mall directly opposite the main entrance. | UN | ويوجد قصر المؤتمرات في قلب حي الأعمال التجارية بالمدينة، ويوجد العديد من المقاهي والمطاعم أيضاً في الشوارع المجاورة، وفي المركز التجاري الواقع أمام المدخل الرئيسي مباشرة. |
15. Additional services available in the Palais des Congrès for participants | UN | ٥١- الخدمات اﻹضافية الموفّرة للمشتركين في قصر المؤتمرات |
The representative of the secretariat was given adequate opportunity and assistance to review the facilities for holding meetings at the Palais des Congrès, and for receiving and accommodating participants in the city of Marrakech. | UN | وقد أُتيحت لممثل الأمانة فرصة كافية ومساعدة لاستعراض المرافق المتاحة لاستضافة الاجتماعات في قصر المؤتمرات ولاستقبال المشتركين وتوفير الإقامة لهم في مدينة مراكش. |
The fifteenth session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) was held at the Palais des Congrès, Marrakesh, Morocco, from 29 October to 6 November 2001. | UN | 1- عقدت الدورة الخامسة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في قصر المؤتمرات بمراكش، المغرب، في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
The twenty-third session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) was held at the Palais des Congrès de Montréal, Montreal, Canada, from 28 November to 6 December 2005. | UN | 1- عقدت الدورة الثالثة والعشرون للهيئة الفرعية للتنفيذ في قصر المؤتمرات في مونتريال بكندا في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The Nineteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer was held at the Palais des Congrès de Montréal in Montreal, Canada, from 17 to 21 September 2007. | UN | المقدمة 1 - عقد الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في قصر المؤتمرات بمونتريال، كندا، في الفترة من 17 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2007. |
The first part of the thirteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) was held at the Palais des Congrès, Lyon, France, from 11 to 15 September 2000. | UN | 1- انعقد الجزء الأول من الدورة الثالثة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في قصر المؤتمرات بليون، فرنسا، في الفترة من 11 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2000. |
Arrangements have been made for the fifteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) to be held at the Palais des Congrès, Marrakesh, Morocco, in the period from 30 October to 6 November 2001. | UN | 1- اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد الدورة الخامسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ التي ستعقد في قصر المؤتمرات في مراكش بالمغرب في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
The fifteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) was held at the Palais des Congrès, Marrakesh, Morocco, from 29 October to 8 November 2001. | UN | 1- عقدت الدورة الخامسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ في قصر المؤتمرات بمراكش، المغرب، في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
We gave a presentation on elder abuse at the workshop organized by the International Federation on Ageing and the Friends of IFA, held on 27 and 28 May 2013 at the Palais des Congrès in Yaoundé, Cameroon. | UN | وقد أدلينا ببيان عن إساءة معاملة كبار السن في حلقة العمل التي نظمها الاتحاد الدولي للشيخوخة، وعقدت يومي 27 و 28 أيار/مايو 2013 في قصر المؤتمرات بياوندي. |
Participants in the Conference will be able to use the various facilities available in the Palais des Congrès, namely, post office (stamps and letterboxes), bank, bar, and cafeteria and restaurant services. | UN | سيكون بإمكان المشتركين في المؤتمر استخدام مختلف الخدمات المتاحة في قصر المؤتمرات: عمليات البريد )الطوابع البريدية وصناديق البريد(، المصرف، الحانة، خدمات الكافيتيريا والمطعم. |
Pre-registration for national delegations, United Nations specialized agencies and programmes and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as for the media, will take place at the Palacio de Convenciones on: | UN | سيجري تسجيل أعضاء الوفود الوطنية وممثلي الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن مراسلي وسائط الإعلام في قصر المؤتمرات حسب المواعيد التالية: |
The accreditation for COP 6 will be issued in the Palacio de Convenciones. | UN | ويصدر الاعتماد لتغطية الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في قصر المؤتمرات Palacio de Convenciones. |
IS3.113 From experience in 1993, the total estimated number of visitors to the Palais des Nations during 1996-1997 is expected to be approximately 29 per cent adults, 10 per cent groups of 20 adults or more, 25 per cent university students and 30 per cent schoolchildren. | UN | ب إ ٣ - ١١٣ واستنادا الى الخبرة المكتسبة في عام ١٩٩٣، ومن العدد اﻹجمالي المقدر لزوار قصر المؤتمرات خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ يتوقع أن يكون نحو ٢٩ في المائة منهم من الكبار و ١٠ في المائة من المجموعات المكونة من ٢٠ أو أكثر من الكبار و ٢٥ في المائة من طلاب الجامعات و ٣١ في المائة من تلاميذ المدارس. |
4.30 p.m. Meeting with Moroccan officials and Sahraouis at the Palais de Congrès | UN | الساعة ٣٠/١٦ اجتماع مع المسؤولين المغاربة والصحراويين في قصر المؤتمرات |
Services available at the Palacio de Congresos | UN | الخدمات المتاحة في قصر المؤتمرات |