Finally, section D considers developments whereby immunity issues have been addressed in relation to efforts relating to the establishment of international criminal jurisdiction. | UN | وأخيرا، ينظر الفرع دال في التطورات التي تم فيها تناول الحصانة فيما يتعلق بالجهود المتصلة بإنشاء قضاء جنائي دولي. |
Finally, section D considers developments whereby immunity issues have been addressed in relation to efforts relating to the establishment of international criminal jurisdiction. | UN | وأخيرا، ينظر الفرع دال في التطورات التي تم فيها تناول الحصانة فيما يتعلق بالجهود المتصلة بإنشاء قضاء جنائي دولي. |
Currently, the Mexican legal system is incompatible with the establishment of an international criminal jurisdiction. | UN | والنظام القانوني المكسيكي الحالي يتعارض اﻵن مع انشاء قضاء جنائي دولي. |
ICRC welcomed that development, since, in its view, the tribunal represented a first step towards the establishment of a permanent international criminal jurisdiction. | UN | وقالت إن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ترحب بذلك، ﻷن هذه المحكمة تمثل في نظرها مرحلة أولى صوب إنشاء قضاء جنائي دولي دائم. |
2. First assumption: an international criminal court is in existence (a) Explanatory remarks | UN | وهناك افتراضان: إما أن الحكم يصدر عن قضاء جنائي دولي أو يصدر عن قضاء وطني. |
Australia, however, agrees with the view of the majority of the Working Group expressed in paragraph 485 of the report that these alternative mechanisms do not address the serious concerns which are at the heart of calls for an international criminal jurisdiction. | UN | بيد أن استراليا تتفق مع وجهة نظر أغلبية الفريق العامل المعرب عنها في الفقرة ٤٨٥ من التقرير، ومفادها أن هذه اﻵليات البديلة لا تعالج الشواغل الخطيرة التي تكمن في صميم المطالبة بإنشاء قضاء جنائي دولي. |
The Code must cover all types of crimes which constitute attacks on peace and the safety of mankind, and an international criminal jurisdiction must be established with an international criminal court as its basis. | UN | ويجب أن تشمل هذه المدونة جميع أنواع الجرائم التي تشكل اعتداء على سلم الانسانية وأمنها ويجب إنشاء قضاء جنائي دولي تكون محكمة جنائية دولية بمثابة قاعدة له. |
The ad hoc tribunal for the former Yugoslavia, which was confined to dealing with a serious but isolated conflict, should not serve as a pretext for diminished interest in the establishment of a permanent international criminal jurisdiction. | UN | فالمحكمة المخصصة المنشأة للحالة اﻷخيرة، قد أنيط بها نزاع خطير ولكنه يمثل حالة منفردة، ولا يمكن استخدامه ذريعة تدعو إلى عدم الاهتمام بإنشاء قضاء جنائي دولي ذي طابع دائم. |
While a generally accepted Code will of course have relevance to any international criminal jurisdiction which is created, it is difficult to frame a satisfactory reference to an instrument which has not yet been adopted, and it may be preferable not to refer to it at all. | UN | ومع أن أي مدونة مقبولة بصورة عامة ستكون ذات صلة، بطبيعة الحال، بأي قضاء جنائي دولي يتم انشاؤه، فمن الصعب إيراد إشارة يرتاح إليها الى صك لم يعتمد بعد؛ ومن اﻷفضل ألا يشار إليه إطلاقا. |
61. The Government of Uruguay links the application of the draft article to the establishment of an international criminal jurisdiction. | UN | ٦١ - تربط حكومة أوروغواي تطبيق مشروع المادة بإنشاء قضاء جنائي دولي. |
Significant progress has been made in recent years toward the goal of an international criminal jurisdiction which has eluded statesmen and eminent jurists for over a hundred years. | UN | تم إحراز تقدم كبير في السنوات اﻷخيرة في سبيل تحقيق الهدف المتمثل في وجود قضاء جنائي دولي استعصى تحقيقه على رجال الدولة والقانون البارزين على مدى أكثر من مائة عام. |
11. There was an inextricable linkage between the conclusion of the Code and the establishment of an international criminal jurisdiction. | UN | ١١ - ومضى يقول إن هناك ارتباطا لا ينفصم بين اعتماد المدونة وإنشاء قضاء جنائي دولي. |
ON THE QUESTION OF AN international criminal jurisdiction | UN | بمسألة إنشاء قضاء جنائي دولي |
66. Although Switzerland advocated the establishment of a permanent international criminal jurisdiction, it was not prepared for that to be achieved at any price. | UN | ٦٦ - وأضاف يقول إنه على الرغم من أن سويسرا تنادي بإنشاء قضاء جنائي دولي دائم، فإنها ليست مستعدة ﻷن تقبل أن يتحقق ذلك بأي ثمن. |
That point was dealt with carefully in the Commission's report on the establishment of an international criminal jurisdiction. | UN | وقد عولجت هذه النقطة بعناية في تقرير اللجنة المتعلق بإنشاء قضاء جنائي دولي)٢(. |
If it proves impossible for the United Nations to establish successfully a permanent international criminal jurisdiction acceptable to a significant number of States, international opinion will undoubtedly turn towards the Security Council and invite it to establish, whenever the circumstances of a crisis so warrant, competent jurisdictions in respect of specific situations, on the basis of Chapter VII of the Charter of the United Nations. | UN | وإذا تعذر على اﻷمم المتحدة أن توفق في إنشاء قضاء جنائي دولي دائم يحوز قبول عدد كبير من الدول، فلن يفوت الرأي الدولي أن يلجأ إلى مجلس اﻷمن، كلما اقتضت ذلك ظروف اﻷزمة، داعيا إياه إلى إنشاء هيئات قضائية مختصة استنادا إلى الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
20. Thanks to this decision – a historic decision for more reasons than one – it was possible to interpret and implement the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, and, for the very first time, an international criminal jurisdiction recognized that genocide had occurred in Rwanda in 1994. | UN | ٢٠ - وبسبب هذا الحكم التاريخي الذي له أكثر من سنة، أُمكن تفسير وتطبيق اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقب عليها لعام ١٩٤٨، واعترف بحدوث جريمة إبادة اﻷجناس في رواندا في عام ١٩٩٤ للمرة اﻷولى من قضاء جنائي دولي. |
" 5. Invites States to submit to the Secretary-General, if possible before the forty-fifth session of the International Law Commission, written comments on the report of the Working Group on the question of an international criminal jurisdiction; 1/ | UN | " ٥ - تدعو الدول الى تقديم تعليقــات كتابيــة علــى تقريــر الفريــق العامــل المعنـي بمسألة انشاء قضاء جنائي دولي)١( الى اﻷمين العام قبل الدورة الخامســة واﻷربعيــن للجنــة إن أمكــن ذلك؛ |
The Nordic countries welcome resolution 47/33 adopted by the General Assembly of the United Nations at its forty-seventh session requesting the International Law Commission to continue its work on the question of an international criminal jurisdiction by undertaking the project for the elaboration of a draft statute for an international criminal court. | UN | ترحب بلدان الشمال اﻷوروبي بالقرار ٤٧/٣٣ الذي اتخذته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها السابعة واﻷربعين والذي طلبت فيه إلى لجنة القانون الدولي أن تواصل أعمالها بشأن مسألة إنشاء قضاء جنائي دولي بالاضطلاع بالمشروع الرامي الى وضع مسودة نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |