"قضاة دائرة الاستئناف" - Traduction Arabe en Anglais

    • judges of the Appeals Chamber
        
    • Appeals Chamber judges is
        
    • the Appeals Chamber judges
        
    • Judge of the Appeals Chamber
        
    • Appeals Chamber judges will
        
    • those of the Appeals Chamber
        
    The judges of the Appeals Chamber also continued to work at maximum capacity on appeals from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وواصل قضاة دائرة الاستئناف أيضا العمل بأقصى طاقتهم بشأن الطعون المقدمة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Leave to appeal was denied by a bench of three judges of the Appeals Chamber in respect of two of them. UN ورفضت هيئة مكونة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف أن تمنح الإذن لطلبين من هذه الطلبات.
    Leave to appeal was denied by a Bench of three judges of the Appeals Chamber in one application. UN ورفضت هيئة مكونة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف أن تعطي في أحد هذين الطلبين الإذن بالطعن.
    Stressing the need to ensure that none of the Appeals Chamber judges is assigned to any case to which he or she was assigned at the pretrial or trial stage, UN وإذ يؤكد ضرورة ضمان عدم تكليف أي قاض من قضاة دائرة الاستئناف بالنظر في أي قضية كلف بالنظر فيها في المرحلة التمهيدية أو المرحلة الابتدائية،
    The services of the Appeals Chamber judges will be needed beyond 2010. UN وستكون هناك حاجة لخدمات قضاة دائرة الاستئناف حتى نهاية عام 2010.
    Letter dated 20 March 2012 from the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the President of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals and Presiding Judge of the Appeals Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومن رئيس الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ورئيس قضاة دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Leave to appeal was denied by a bench of three judges of the Appeals Chamber in respect of two of them. UN ورفضت هيئة مكونة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف أن تمنح الإذن لاثنين من هذه الطلبات.
    The fifth interlocutory appeal is still pending before a bench of three judges of the Appeals Chamber. UN أما الطعن العارض الخامس فلا يزال ينتظر البت أمام هيئة مؤلفة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف.
    The judges of the Appeals Chamber also remained fully engaged in appeals from the International Criminal Tribunal for Rwanda, rendering two judgements and hearing three cases. UN ولا يزال قضاة دائرة الاستئناف أيضا يشاركون مشاركة كاملة في قضايا الاستئناف من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وأصدروا حكمين واستمعوا إلى ثلاث قضايا.
    In addition, the judges of the Appeals Chamber delivered two appeal judgements arising from trials conducted by the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وإضافة إلى ذلك أصدر قضاة دائرة الاستئناف حكمَي استئناف ناجمين عن محاكمتين اضطلعت بهما المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    In addition, the judges of the Appeals Chamber delivered four appeal judgements arising from trials conducted by the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر قضاة دائرة الاستئناف أربعة أحكام استئناف ناشئة عن محاكمات أجرتها المحكمة الدولية لرواندا.
    In this manner, the majority of judges of the Appeals Chamber once again interpret the findings of the Trial Chamber by twisting the meaning of what is stated in the Trial Chamber's judgment. UN وفي هذا السياق، فإن أغلبية قضاة دائرة الاستئناف تفسر مرة أخرى النتائج التي توصلت إليها الدائرة الابتدائية بتحريف معنى ما ورد في حكم الدائرة الابتدائية.
    The judges of the Appeals Chamber also remained fully engaged in appeals from the International Criminal Tribunal for Rwanda, rendering two judgements and hearing two cases. UN ولا يزال قضاة دائرة الاستئناف يعكفون أيضا بشكل تام على النظر في دعاوى الاستئناف المقدمة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    As part of the commitment to rendering appeals decisions and Judgements as quickly as possible, the judges of the Appeals Chamber have met on a number of occasions to discuss various mechanisms to assist the work of the Appeals Chamber. UN وكجزء من الالتزام بإصدار قرارات الاستئناف والأحكام بأسرع ما يمكن، فقد اجتمع قضاة دائرة الاستئناف في عدد من المناسبات لمناقشة آليات مختلفة للمساعدة في عمل دائرة الاستئناف.
    Projections should be considered in light of the fact that the judges of the Appeals Chamber also consider appeals from ICTY Trial Chambers. UN وينبغي النظر في هذه التوقعات على ضوء حقيقة مفادها أن قضاة دائرة الاستئناف ينظرون أيضا في الطعون المقدمة من الدوائر الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا.
    2. judges of the Appeals Chamber shall serve [for a period of three years [and may be re-elected]] [until the end of their terms of office as judges of the Court]. UN ٢ - يعمل قضاة دائرة الاستئناف ]لمدة ثلاث سنوات ]ويجوز إعادة انتخابهم[[ ]حتى نهاية مدة عملهم كقضاة للمحكمة[.
    3. Any question relating to the disqualification of the Prosecutor or a Deputy Prosecutor shall be decided by a majority of the judges of the Appeals Chamber. UN 3 - يفصل في أي مسألة تتعلق بتنحية المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام بقرار من أغلبية قضاة دائرة الاستئناف.
    2. The determination on whether the application is meritorious shall be taken by a majority of the judges of the Appeals Chamber and shall be supported by reasons in writing. UN 2 - يُتَّخَذُ القرار بشأن جدارة الطلب بالاعتبار بأغلبية قضاة دائرة الاستئناف ويكون مؤيدا بأسباب خطية.
    1. For the application of article 110, paragraph 3, three judges of the Appeals Chamber appointed by that Chamber shall conduct a hearing, unless they decide otherwise in a particular case, for exceptional reasons. UN 1 - لتطبيق الفقرة 3 من المادة 110، يقوم قضاة دائرة الاستئناف الثلاثة الذين تعينهم تلك الدائرة بعقد جلسة استماع لأسباب استثنائية ما لم يقروا خلاف ذلك في قضية بعينها.
    Stressing the need to ensure that none of the Appeals Chamber judges is assigned to any case to which he or she was assigned at the pre-trial or trial stage, UN وإذ يؤكد ضرورة ضمان عدم تكليف أي قاض من قضاة دائرة الاستئناف بالنظر في أي قضية كلف بالنظر فيها في المرحلة التمهيدية أو المرحلة الابتدائية،
    The delay in delivery of the appeal judgement is caused by the complexity of the case, ongoing deliberations, and the heavy workload of the Appeals Chamber judges. UN ويعزى تأخر صدور الحكم إلى تعقيد القضية وتواصل المداولات، وثقل عبء العمل الذي يضطلع به قضاة دائرة الاستئناف.
    Letter dated 29 March 2012 from the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the President of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals and Presiding Judge of the Appeals Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2012 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومن رئيس الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين ورئيس قضاة دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    1-9 June 1998: - I attended the Fifth Plenary Session of the Judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) including those of the Appeals Chamber from The Hague. UN 1-9 حزيران/يونيه 1998: - حضرت الدورة العامة الخامسة لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بما في ذلك قضاة دائرة الاستئناف القادمين من لاهاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus