For example 10 per cent of the high court judges and 12 per cent of the zonal court judges are women. | UN | وعلى سبيل المثال، تمثل المرأة 10 في المائة من قضاة المحكمة العليا و12 في المائة من قضاة محاكم المناطق. |
Summary court judges newly appointed in FY 2008 | UN | قضاة محاكم القضاء المستعجل المعينون حديثا في السنة المالية 2008 |
In an effort to strengthen the capacity of the judiciary, the Government has provided 20 vehicles for the use of circuit court judges across the country. | UN | وسعيا إلى تعزيز قدرات النظام القضائي، زودت الحكومة قضاة محاكم الدوائر على امتداد البلد بـ 20 مركبة. |
The judges of the courts of appeal, the judges of courts of first instance and the justices of the peace enjoy security of tenure. | UN | ويتمتع قضاة محاكم الاستئناف، وقضاة المحاكم الابتدائية، وقضاة الصلح بضمان المنصب. |
Retirement age for provincial court judges varies across the country. | UN | ويختلف سن تقاعد قضاة محاكم المقاطعات من مقاطعة لأخرى في أنحاء البلاد. |
A set of seminars were organized for 336 Family court judges and Public Prosecutors. | UN | وتنظيم مجموعة من الحلقات الدراسية لفائدة 336 قاضيا من قضاة محاكم الأسرة والمدعين العامين. |
3 workshops were organized for 45 rural court judges in Habila, Mornei and Forbarang localities and 1 workshop for 15 prosecutors, judges and lawyers on fair trial and legal aid principles | UN | نُظمت ثلاث حلقات عمل لفائدة 45 من قضاة محاكم الأرياف في بلدات هبيلا ومورني وفوربارانغ، ونظمت حلقة عمل لفائدة 15 مدعيا عاما وقاضيا ومحاميا بشأن مبادئ المحاكمة العادلة والمساعدة القانونية |
* This includes Family court judges, Members of Majlis e Shura, Qazis and Judges who sit in Anti-Terrorism Courts. | UN | * وهذا يشمل قضاة محاكم الأسرة، وأعضاء مجلس الشورى، والقضاة الشرعيون، وقضاة محاكم مكافحة الإرهاب. |
Training of 400 legal/judicial officials, 50 circuit court and special court judges and 30 prosecutors and defence counsellors | UN | تدريب 400 موظف من المسؤولين في المجالين القانوني والقضائي، و 50 من قضاة محاكم الدوائر والمحاكم الخاصة، و 30 من المدعين العامين ومحاميي الدفاع |
Family court judges, who are generally conservative religious scholars with limited formal legal training, render judgments according to their own reading of Islamic jurisprudence. | UN | ويصدر قضاة محاكم الأسرة، وهم عموماً علماء دين محافظون تلقوا تدريباً قانونياً رسمياً محدوداً، أحكامهم وفقاً لقراءتهم الخاصة للفقه الإسلامي. |
The State party's report emphasized that 21 days was the outer limit, which implied that the actual period of detention ordered by district court judges was normally shorter. | UN | ويؤكد تقرير الدولة الطرف أن مدة 21 يوماً هي خط الأساس مما يعني ضمناً أن المدة الفعلية للاحتجاز التي يأمر بها قضاة محاكم المقاطعات تكون في العادة أقصر. |
The Attorney-General's Office was also proposing to transfer jurisdiction over domestic violence cases from family court judges to police inspectors, who were untrained in the settlement of family disputes. | UN | ويقترح مكتب المدعي العام أيضا نقل الولاية على قضايا العنف المنـزلي من قضاة محاكم الأسرة إلى مفتشي الشرطة الذين يفتقرون إلى التدريب في حل النـزاعات الأسرية. |
In addition, candidates who are sitting traffic judges, Magistrates' court judges or Regional Labour court judges must submit several judgements which they have handed down during the two years prior to their application for appointment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك إذا كان المرشح من قضاة المرور أو من قضاة المحكمة الجزئية أو من قضاة محاكم العمال الإقليمية يجب عليه إبراز نسخ من الأحكام التي أصدرها خلال السنتين السابقتين على طلبه التعيين. |
This law will cause capital cases to proceed more quickly from state court to federal court and most substantive decisions will be made by state court judges. | UN | وسيسمح ذلك بتعجيل إجراءات إحالة القضايا الجنائية التي تكون عقوبتها اﻹعدام من محاكم الولايات الى المحكمة الفيدرالية، وستصدر معظم اﻷحكام الموضوعية عن قضاة محاكم الولايات. |
Under the new law, there is a narrower scope of review, so more aspects of the trial are unreviewable and justice depends more on the actions of the lower court judges. | UN | فبموجب القانون الجديد، تضاءل نطاق إعادة النظر وازداد عدد اجراءات المحاكمة غير القابلة ﻹعادة النظر فيها وأصبحت إقامة العدل تعتمد بشكل متزايد على قضاة محاكم الدرجة اﻷدنى. |
Thirty-eight special tribunals had been set up to deal with cases of violence against women and children, and the number of family court judges had been increased in an effort to speed up the judicial process. | UN | وقد أنشئت ثمان وثلاثون محكمة خاصة للنظر في قضايا العنف ضد النساء والأطفال، وتمت زيادة عدد قضاة محاكم الأسرة للإسراع بالعملية القضائية. |
The shortage of judges — 13 superior—court judges, 56 Court of Appeals judges, 101 first instance and trial judges, 251 justices of the peace — is just as much of a problem. | UN | ويمثل النقص في القضاة مشكلة أيضاً - ٣١ قاضياً في المحكمة العليا، ٦٥ قاضياً في محاكم الاستئناف، ١٠١ من قضاة محاكم الدرجة اﻷولى وقضاة المواضيع، و١٥٢ من قضاة الصلح. |
178. The judges of the courts of appeal, the judges of the courts of first instance and the justices of the peace enjoy security of tenure. | UN | ٨٧١- ويتمتع قضاة محاكم الاستئناف وقضاة المحاكم الابتدائية وقضاة الصلح بضمان المنصب. |
There are, however, some provisions limiting this right in certain cases, for instance verdicts returned by a jury on the question of guilt, which have not been reversed by the legally trained judges of the court. | UN | غير أن هناك بعض الأحكام التي تقيد هذا الحق في حالات معينة، مثل الأحكام التي تصدرها هيئة محلفين فيما يتعلق بمسألة ارتكاب الذنب، والتي لم يردها قضاة محاكم مدربون قانونيا. |
The proportion was 13 out of 88 for judges in the Courts of appeal and 55 out of 1,234 for judges in courts of first instance. | UN | أما هذه النسبة بين قضاة محاكم الاستئناف فهي ٣١ من مجموع ٨٨ قاضياً، وبين قضاة المحاكم الابتدائية ٥٥ من مجموع ٤٣٢ ١ قاضياً. |
Further training and deployment of judges for Courts of First Instance (Juges de première instance) and court clerks (greffiers) are in particular need. | UN | وهناك حاجة كبيرة إلى زيادة تدريب ونشر قضاة محاكم الدرجة اﻷولى وكتبة المحاكم. |
The New Family: Law and Social Change (Address to all members of Family Courts Judges, April 2003) | UN | الأسرة الجديدة: القانون والتغيير الاجتماعي (كلمة ألقيت أمام جميع قضاة محاكم الأسرة، نيسان/أبريل 2003) |