"قضايا أخرى في" - Traduction Arabe en Anglais

    • other issues in
        
    • other cases at
        
    For Columbia, the treatment of other issues in the sphere of disarmament and international security is of equal importance. UN وترى كولومبيا أن معالجة قضايا أخرى في حلبة نزع السلاح والأمن الدولي أمر على نفس القدر من الأهمية.
    No, but ethics addressed with other issues in SG town hall meetings. No, external firm UN لا، ولكن يجري تناول مسألة الأخلاقيات مع قضايا أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها الأمين العام مع الموظفين.
    No, but ethics addressed with other issues in SG town hall meetings. No, external firm UN لا، ولكن يجري تناول مسألة الأخلاقيات مع قضايا أخرى في الاجتماعات العامة التي يعقدها الأمين العام مع الموظفين.
    The Secretary of State for Northern Ireland has already accepted that the investigation of alleged miscarriages of justice should no longer rest with him and a consultation document has been issued outlining the alternatives; the Government will issue its response on other issues in due course. UN ووافق وزير الدولة لشؤون أيرلندا الشمالية بالفعل على أن التحقيق في الحالات التي يُدﱠعى فيها بوقوع إخلال بسير العدالة يجب ألا يكون من مسؤوليته بعد ذلك وصدرت وثيقة استشارية وردت فيها البدائل؛ وستقدم الحكومة ردها بشأن قضايا أخرى في الوقت المناسب.
    The Chamber is also seized of four other cases at the pre-trial stage: The Prosecutor v. Nzabirinda, The Prosecutor v. Nsengimana, The Prosecutor v. Renzaho and The Prosecutor v. Bisengimana. UN وتعكف الدائرة كذلك على النظر في أربع قضايا أخرى في مرحلة ما قبل المحاكمة وهي: المدعي العام ضد نزابيرندا والمدعي العام ضد نسينغمانا والمدعي العام ضد رينزياهو والمدعي العام ضد بنسنغمانا.
    (g) other issues in humanitarian law and action vis-à-vis human rights UN (ز) قضايا أخرى في القانون الإنساني والعمل المتعلق بحقوق الإنسان
    other issues in the work programme; UN `9` قضايا أخرى في برنامج العمل؛
    Furthermore, with regard particularly to the position of Mauritius on the recent decision on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, we stood by the principle that we have always applied to other issues in the past, namely that of fairness and non-discrimination against any party. UN ثم انه فيما يتصل بموقف موريشيوس على وجه الخصوص من القرار اﻷخير المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، نحن قد تمسكنا بالمبدأ الذي طبقناه دائما على قضايا أخرى في الماضي، وبالتحديد مبدأ اﻹنصاف وعدم التمييز ضد أي طرف.
    As is shown in annex VIII, some executive heads have included ethics along with other issues in meetings held to address the staff at large, but this needs to be done more systematically. UN وكما هو مبين في المرفق الثامن، فإن بعض الرؤساء التنفيذيين قد أدرجوا الأخلاقيات إلى جانب قضايا أخرى في جداول الاجتماعات المعقودة للتحدث إلى الموظفين ككل، ولكن ينبغي القيام بذلك بقدر أكبر من المنهجية.
    As is shown in annex VIII, some executive heads have included ethics along with other issues in meetings held to address the staff at large, but this needs to be done more systematically. UN وكما هو مبين في المرفق الثامن، فإن بعض الرؤساء التنفيذيين قد أدرجوا الأخلاقيات إلى جانب قضايا أخرى في جداول الاجتماعات المعقودة للتحدث إلى الموظفين ككل، ولكن ينبغي القيام بذلك بقدر أكبر من المنهجية.
    While mainstreaming gender in trade policy is a more recent endeavour, countries have acquired much experience in mainstreaming other issues in trade policy, such as environmental protection and sustainable development. UN وفي الوقت الذي يعتبر فيه إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية مسعى من المساعي الأحدث عهداً، فإن البلدان قد اكتسبت خبرة كبيرة في مجال إدماج قضايا أخرى في السياسة التجارية، كالحماية البيئية والتنمية المستدامة على سبيل المثال.
    While mainstreaming gender in trade policy is a more recent endeavour, countries have acquired much experience in mainstreaming other issues in trade policy, such as environmental protection and sustainable development. UN وفي الوقت الذي يعتبر فيه إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية مسعى من المساعي الأحدث عهداً، فإن البلدان قد اكتسبت خبرة كبيرة في مجال إدماج قضايا أخرى في السياسة التجارية، كالحماية البيئية والتنمية المستدامة على سبيل المثال.
    While mainstreaming gender in trade policy is a more recent endeavour, countries have acquired much experience in mainstreaming other issues in trade policy, such as environmental protection and sustainable development. UN وفي الوقت الذي يعتبر فيه تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسة التجارية مسعى من المساعي الأحدث عهداً، فإن البلدان قد اكتسبت خبرة كبيرة في مجال تعميم قضايا أخرى في السياسة التجارية، كالحماية البيئية والتنمية المستدامة على سبيل المثال.
    The US presidential election season is starting, and other issues in the new year could easily take over the EU agenda. That is why Europe’s leaders have no time to waste. News-Commentary لقد بدأ موسم الانتخابات الرئاسية الأميركية، وهناك قضايا أخرى في العام الجديد ربما تستولي ببساطة على أجندة الاتحاد الأوروبي. ولهذا السبب فإن زعماء أوروبا لا يملكون تَرَف إهدار الوقت. ويتعين عليهم أن يغتنموا الفرصة الاقتصادية ــ وأن يتجنبوا الكارثة الاستراتيجية.
    other issues in the field of social policy and development are maybe open to sectoral approaches; the family, however, as the unit involving individual members and performing, in interdependence and solidarity, such functions as caring, nurturing, education, clothing and housing, requires a global treatment and should therefore be mainstreamed into all issues related to social development and individual family members. UN وهناك قضايا أخرى في مجال السياسة الاجتماعية والتنمية الاجتماعية قد تنطبق عليها نهج قطاعية، بيد أن اﻷسرة، باعتبارها وحدة تضم مجموعة من اﻷفراد وتضطلع، في إطار من الترابط والتضامن، بمهام من قبيل الرعاية والتنشئة والتربية وتوفير الملبس والسكن، تتطلب معالجة شاملة وينبغي أن تدمج بذلك في جميع القضايا المتعلقة بالتنمية الاجتماعية وبأفراد اﻷسرة.
    In addition, respondents were asked: " Are there other issues in work related to international migration that your organization believes Governments, intergovernmental bodies and non-governmental organizations should address? " UN وفضلا عن هذا وجه الى المجيبين السؤال التالي: " هل هناك قضايا أخرى في العمل متعلقة بالهجرة الدولية ترى منظمتكم أنه ينبغي للحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التصدي لها؟ " .
    12. The Advisory Committee noted the delays in the project at ECA, and welcomed the support provided by the host Government in addressing the cause of the delays. It encouraged continued close collaboration to address any other issues in a timely manner; the Office of Central Support Services should continue to provide ECA with support and guidance in project management and technical matters. UN 12 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية تلاحظ التأخيرات التي شهدها المشروع في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وترحب بالدعم المقدم من طرف الحكومة المضيفة في معالجة سببها، وهي تشجع على استمرار التعاون الوثيق لمعالجة أية قضايا أخرى في الوقت المناسب، وينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية أن يواصل تزويد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالدعم والتوجيه في إدارة المشاريع والمسائل التقنية.
    Reference is made to decision VI/37 (Work programme of the Open-ended Working Group) of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal and to decision OEWGI/3 (other issues in the work programme: arrangement of work) of the Open-ended Working Group. UN 1 - تساق الإشارة إلى المقرر 6/37، (برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية) لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وإلى مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 1/3 (قضايا أخرى في برنامج العمل: تنظيم العمل) الفريق العامل مفتوح العضوية.
    The survey extended the question about the objectives of the Programme of Action by asking: " Are there other issues in work related to international migration that your organization believes Governments, intergovernmental and non-governmental should address? " The following suggestions were made on issues that the organizations responding to the survey believed needed further attention. UN ٦٦ - وتوسع الاستقصاء في السؤال المتعلق بأهداف برنامج العمل فطرح السؤال التالي: " هل هناك قضايا أخرى في العمل متعلقة بالهجرة الدولية ترى منظمتكم أنه ينبغي للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التصدى لها؟ " وقدمت المقترحات التالية بشأن المسائل التى تعتقد المنظمات المجيبة أنها تحتاج الى مزيد من الاهتمام.
    There are four other cases at the investigation stage, including one case in which a Trial Chamber directed the Registrar to appoint an amicus curiae to investigate alleged false testimony and contempt by two Prosecution witnesses. 3. Protection of witnesses UN وهناك أربع قضايا أخرى في مرحلة التحقيق، منها قضية أوعزت فيها دائرة ابتدائية إلى المسجل بتعيين صديق للمحكمة للتحقيق في الشهادة الكاذبة المزعوم أن شاهدين من شهود الادعاء أدليا بها وفي انتهاك هذين الشاهدين حرمة المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus