"قضايا أخرى مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • other issues such as
        
    • such issues as
        
    • of such issues
        
    Other issues, such as forests, biodiversity, natural resources but also issues of environmental governance should be addressed. UN وينبغي تناول قضايا أخرى مثل الغابات والتنوع البيولوجي والموارد الطبيعية، بل وقضايا الحكم البيئي أيضا.
    Such cooperation should extend to other issues such as terrorism and drug and human trafficking. UN وينبغي أن يمتد هذا التعاون ليشمل قضايا أخرى مثل الإرهاب والاتجار بالمخدرات والبشر.
    While other issues, such as climate change, were competing for resources, they could be a source of ideas. UN وعلى الرغم من أن قضايا أخرى مثل التغير المناخي، تتنافس على الموارد، فإنها يمكن أن تكون مصدراً للأفكار.
    To that end, the Committee has arranged for a joint assessment of school conditions and facilities in the region and has also provided a forum for the discussion of such issues as the restoration/preservation of churches, grave sites and monuments; UN ولتحقيق ذلك وضعت اللجنة ترتيبات ﻹجراء تقييم مشترك عن اﻷحوال والمرافق المدرسية الموجودة في المنطقة، ووفرت أيضا محفلا لمناقشة قضايا أخرى مثل إصلاح الكنائس والمقابر واﻵثار وصيانتها؛
    (g) In paragraph 8.6, penultimate sentence, after the word " regulation " add the words " as well as analysis of such issues as the role of markets in fostering growth, the provision of public goods, marginalization and social integration, human resources development, the impact of economic sanctions and the peace-development link " ; UN )ز( في الفقرة ٨ - ٦، الجملة قبل اﻷخيرة، بعد عبارة " وأوجه قصورها " ، تضاف عبارة " فضلا عن تحليل قضايا أخرى مثل دور اﻷسواق في تعزيز النمو، وتوفير السلع العامة، والتهميش واﻹدماج في المجتمع، وتنمية الموارد البشرية، وتأثير الجزاءات الاقتصادية، والصلة بين السلام والتنمية " ؛
    While other issues, such as climate change, were competing for resources, they could be a source of ideas. UN وعلى الرغم من أن قضايا أخرى مثل التغير المناخي، تتنافس على الموارد، فإنها يمكن أن تكون مصدراً للأفكار.
    Training was provided for them to understand the concept of gender mainstreaming, but also on other issues such as HIV (human immunodeficiency virus) and human rights. UN وقد تلقت هذه الجهات التدريب بما يمكنها من إدراك مفهوم مراعاة المنظور الجنساني، كما أنها تلقت تدريباً في قضايا أخرى مثل مسألتي فيروس نقص المناعة البشري وحقوق الإنسان.
    In addition, it wishes to exclude other issues such as services, IPRs, investment, competition and government procurement. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يرغب في استبعاد قضايا أخرى مثل الخدمات وحقوق الملكية الفكرية والاستثمار والمنافسة والتوريد الحكومي.
    In addition, it wishes to exclude other issues such as services, IPRs, investment, competition and government procurement. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يرغب في استبعاد قضايا أخرى مثل الخدمات وحقوق الملكية الفكرية والاستثمار والمنافسة والمشتريات الحكومية.
    While credit rating was an important area, other issues, such as management quality, were also significant when extending finance to SMEs. UN ورغم أن تحديد درجة الملاءة مجال هام، فإن هناك قضايا أخرى مثل جودة الإدارة، مهمة أيضاً عند منح التمويل للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Other issues, such as the situation of human rights in areas of concern, such as Afghanistan, and on the impact of globalization on the full enjoyment of all human rights, were also considered by the Commission within the context of their implications for women. UN وتنظر اللجنة أيضا في قضايا أخرى مثل حالة حقوق الإنسان في مناطق الاهتمام مثل أفغانستان، وتأثير العولمة على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، في إطار آثارها بالنسبة للنساء.
    other issues such as networking, geographical clustering, technological capacity—building and innovation policies may be explored in future expert meetings. UN ويمكن لاجتماعات الخبراء التي ستعقد في المستقبل أن تبحث قضايا أخرى مثل الربط الشبكي، والتجميع الجغرافي، وبناء القدرات التكنولوجية، وسياسات الابتكار.
    However, there was now a growing consensus that the transfer of resources was necessary for African development in addition to other issues such as governance. UN ومع ذلك، هناك الآن توافق متنامٍ في الآراء بأن نقل الموارد أمر لازم للتنمية الأفريقية إضافة إلى قضايا أخرى مثل الحكم الصالح.
    Other issues, such as the question of the Kuwaiti prisoners of war and persons unaccounted for, " Arabization " , the status of the Marshlands, Christians in Iraq, as well as the question of freedom of religion and movement for Shi'ahs were also raised. UN كما أثيرت قضايا أخرى مثل مسألة أسرى الحرب والمفقودين الكويتيين و " التعريب " ووضع المستنقعات والمسيحيين في العراق، وكذا مسألة حرية الشيعة في الدين والتنقل.
    other issues such as the relationship of individual members of such groups to the leaders or those with authority over the group should also be explored. UN وينبغي أيضاً بحث قضايا أخرى مثل علاقة الأفراد أعضاء هذه الجماعات مع القادة أو أولئك الذين يمارسون سلطة على الجماعة(51).
    The strong emphasis put on the need to mainstream the rights of women within the overall human rights framework, as well as the approaches to other issues such as children's rights, racism, and the rights of minorities, indigenous peoples and other vulnerable groups, broke new ground, and were further expanded at the specialized conferences that took place in subsequent years. UN وشكل التأكيد القوي على ضـرورة إدماج حقوق المرأة في الإطار العام لحقوق الإنسان، فضلا عن سبل معالجة قضايا أخرى مثل حقوق الأطفال، والعنصرية، وحقوق الأقليات، والسكان الأصليين، والمجموعات الضعيفة الأخرى، تقدمـا جديدا ازداد التوسع فيه في المؤتمرات المتخصصة التي عقدت في السنوات اللاحقة.
    The Special Rapporteur believes that, although human rights is not one of the topics for discussion at the six-party talks, progress made during them will assist discussions on other issues, such as the human rights situation of the people of the Democratic People's Republic of Korea. UN ويعتقد المقرر الخاص أنه على الرغم من أن حقوق الإنسان ليست أحد المواضيع المطروحة للنقاش في المحادثات السداسية، فإن إحراز تقدم خلال هذه المحادثات سيساعد على مناقشة قضايا أخرى مثل حالة حقوق الإنسان لشعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    (g) In paragraph 8.6, penultimate sentence, after " regulation " add " as well as analysis of such issues as the role of markets in fostering growth, the provision of public goods, marginalization and social integration, human resources development, the impact of economic sanctions and the peace-development link " ; UN )ز( في الفقرة ٨-٦، الجملة قبل اﻷخيرة، بعد عبارة " وأوجه قصورها " ، تضاف عبارة " فضلا عن تحليل قضايا أخرى مثل دور اﻷسواق في تعزيز النمو، وتوفير السلع العامة، والتهميش واﻹدماج في المجتمع، وتنمية الموارد البشرية، وتأثير الجزاءات الاقتصادية، والصلة بين السلام والتنمية " ؛
    (g) In paragraph 8.6, penultimate sentence, after " regulation " add " as well as analysis of such issues as the role of markets in fostering growth, the provision of public goods, marginalization and social integration, human resources development, the impact of economic sanctions and the peace-development link " ; UN )ز( في الفقرة ٨ - ٦، الجملة قبل اﻷخيرة، بعد عبارة " وأوجه قصورها " ، تضاف عبارة " فضلا عن تحليل قضايا أخرى مثل دور اﻷسواق في تعزيز النمو، وتوفير السلع العامة، والتهميش واﻹدماج في المجتمع، وتنمية الموارد البشرية، وتأثير الجزاءات الاقتصادية، والصلة بين السلام والتنمية " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus