They are also members of a number of regional and multilateral institutions whose mandates cover economic issues. | UN | وهي أيضاً أعضاء في عدد من المؤسسات الإقليمية والمتعددة الأطراف التي تشمل ولاياتها قضايا اقتصادية. |
The problem of drinking water is multifaceted and is not confined to purely economic issues. | UN | ومشكلة مياه الشرب متعددة الجوانب ولا تقتصر على قضايا اقتصادية محضة. |
Women should use their talents and creativity in group activities to organize around economic issues and use their combined economic power to affect societal values. | UN | وعلى النساء أن يستعملن مواهبهن وقدراتهن الابداعية في أنشطة جماعية بحيث ينظمن أنفسهن حول قضايا اقتصادية ويستفدن من قوتهن الاقتصادية المجّمعة للتأثير على القيم الاجتماعية. |
During the first decade of NEPAD's existence, UNCTAD carried out research on several economic issues critical to addressing Africa's development needs and challenges. | UN | ففي أثناء العقد الأول من وجود نيباد، أعد الأونكتاد بحوثاً بشأن عدة قضايا اقتصادية حاسمة في تلبية احتياجات أفريقيا من التنمية والتغلب على التحديات التي تواجهها. |
Regrettably, however, a counter-current of trade protectionism has recently arisen in the ranks of developed countries, designed to curtail the development of developing countries and exclude them from the decision-making process on major world economic issues. | UN | لكن من المؤسف أن التيار المعاكس للحمائية التجارية برز مؤخرا في صفوف البلدان المتقدمة النمو، بهدف تقليل نمو البلدان النامية واستبعادها من عملية صنع القرار بشأن قضايا اقتصادية عالمية رئيسية. |
The training component of these resources was mainly used to finance training activities that are being conducted on key international economic issues in support of paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action. | UN | وقد استعمل عنصر التدريب في هذه الموارد أساساً لتمويل الأنشطة التدريبية التي يجري تنفيذها بشأن قضايا اقتصادية دولية رئيسية انسجاماً مع الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر. |
Apparently, prostitution and sexual exploitation are economic issues with serious social implications for all concerned which can be negated if addressed holistically through a multi sectoral approach. PART II | UN | ومن الواضح أن البغاء والاستغلال الجنسي قضايا اقتصادية تترتب عليها آثار اجتماعية خطيرة بالنسبة لجميع المعنيين يمكن القضاء عليها إذا عُولجت بصورة شاملة عن طريق نهج متعدد القطاعات. |
The training component of these resources was mainly used to finance training activities that are being conducted on key international economic issues, in support of paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action. | UN | وكان عنصر التدريب من هذه الموارد مستخدماً أساساً لتمويل الأنشطة التي يجري تنفيذها بشأن قضايا اقتصادية دولية رئيسية انسجاماً مع الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر. |
NEW YORK – Since my teenage years, I have been fascinated by the permutations and machinations of national politics. Today, I find myself focusing on broader political trends that also help to explain global economic issues. | News-Commentary | نيويورك ــ منذ سنوات نشأتي كمراهق، كانت تباديل وتوافيق ومكائد السياسة الوطنية تفتنني دوما. والآن أجد نفسي أركز على اتجاهات سياسية أوسع نطاقا، والتي تساعد أيضاً في تفسير قضايا اقتصادية عالمية. |
This is demonstrated by the substantive background documents prepared by ECE for the meetings of the Economic Forum, the review of the Bonn documents and individual seminars organized by OSCE on specific economic issues. | UN | وتشهد على ذلك وثائق المعلومات اﻷساسية الهامة التي أعدتها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لاجتماعات المنتدى الاقتصادي، واستعراض وثائق بون، والحلقات الدراسية الفردية التي نظمتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن قضايا اقتصادية محددة. |
TrainForTrade 37. The Capacity Building Programme on Training in Selected International economic issues, which includes development of distance learning in key areas on the international economic agenda, was evaluated in 2004. | UN | 37- أجري في 2004 تقييم لبرنامج بناء القدرات في مجال التدريب على قضايا اقتصادية دولية مختارة، الذي يتضمن تطوير التعليم عن بُعد في مجالات رئيسية مدرجة في جدول الأعمال الاقتصادية الدولية. |
Moreover, with a view to strengthening interrelations between the secretariat's analytical work and the intergovernmental deliberations, and in the context of the implementation of paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action, six short courses on topical international economic issues was organized for the benefit of the staff of permanent missions in Geneva. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبغرض تعزيز العلاقات المتبادلة بين الأعمال التحليلية للأمانة والمداولات الحكومية الدولية، وفي سياق تنفيذ الفقرة 66 من خطة عمل الأونكتاد العاشر، تم تنظيم ست دورات قصيرة بشأن قضايا اقتصادية دولية حية لصالح موظفي البعثات الدائمة في جنيف. |
After the cancellation of scheduled economic talks in Plitvice in June, the Croatian Government was not willing to negotiate on economic issues without simultaneously negotiating the political settlement, while the Serb side was not ready to negotiate a political settlement without first having negotiated the economic measures. | UN | وبعد إلغاء المحادثات الاقتصادية التي كان من المقرر إجراؤها في بليتفيس في حزيران/يونيه، لم تكن الحكومة الكرواتية راغبة في التفاوض بشأن قضايا اقتصادية دون إجراء مفاوضات في الوقت نفسه بشأن تسوية سياسية، في حين كان الجانب الصربي غير مستعد للتفاوض بشأن تسوية سياسية دون التفاوض أولا بشأن تدابير اقتصادية. |
Under the distance learning project Capacity-Building Programme on Training in Selected International economic issues, new training relationships were established in 2005, including with the Secretariat of the Economic and Monetary Community of Central African States (CEMAC). | UN | 39- وفي إطار مشروع التعلم عن بُعد المعروف ب " برنامج بناء القدرات في مجال التدريب على قضايا اقتصادية دولية مختارة " ، أُقيمت علاقات تدريبية جديدة في عام 2005، بما في ذلك مع أمانة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا. |