"قضايا الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations issues
        
    • Nations causes
        
    • Nations issue
        
    (ii) Organization of briefing programmes and workshops on various United Nations issues for visiting groups; UN `2 ' تنظيم برامج وحلقات عمل لإطلاع جماعات الزوار على شتى قضايا الأمم المتحدة؛
    Mr. Borg was a skilled and experienced diplomat with extensive knowledge on the question of Palestine and other United Nations issues. UN والسيد بورغ دبلوماسي يتميز بالمهارة والخبرة وذو معرفة واسعة بقضية فلسطين وغيرها من قضايا الأمم المتحدة.
    :: Take United Nations issues to national parliaments more systematically UN :: عرض قضايا الأمم المتحدة على البرلمانات الوطنية بطريقة أكثر انتظاما
    Its mission is to serve as the interface between the United Nations Foundation and the United Nations system and to promote new partnerships and alliances with civil society donors, in furtherance of United Nations causes. UN ومهمته هي القيام بدور حلقة الوصل بين مؤسسة الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة وتعزيز الشراكات والتحالفات الجديدة مع الجهات المانحة من المجتمع المدني، وذلك في إطار مواصلة خدمة قضايا الأمم المتحدة.
    Furthermore, UNFIP provides guidance to organizations that aim to raise funds for United Nations causes. UN وعلاوة على ذلك، يقدم الصندوق الإرشادات للمنظمات التي تسعى إلى جمع الأموال لفائدة قضايا الأمم المتحدة.
    Take United Nations issues to national parliaments more systematically UN عرض قضايا الأمم المتحدة على البرلمانات الوطنية بطريقة أكثر انتظاما
    It has instituted projects and initiatives to address United Nations issues. UN وقد وضعت مشاريع ومبادرات تتناول قضايا الأمم المتحدة.
    The organization's newsletter on United Nations issues reaches 45,000 subscribers around the world. UN وتصل رسالة الهيئة المتعلقة برصد قضايا الأمم المتحدة إلى 000 45 مشترك حول العالم.
    The initiative provided information centres and participating students, non-governmental organizations (NGOs) and media with an opportunity to discuss United Nations issues with peers. UN وأتاحت هذه المبادرة الفرصة لمراكز الإعلام والطلاب المشاركين والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام لمناقشة قضايا الأمم المتحدة مع أقرانهم.
    An increase is expected in cost-sharing arrangements with other agencies as a result of the co-production of feature stories while promoting stories on important United Nations issues. UN من المتوقع أن تحدث زيادة في الترتيبات المتعلقة بتقاسم التكاليف مع وكالات أخرى نتيجة الإنتاج المشترك للتحقيقات الإخبارية والترويج في الوقت نفسه للتحقيقات عن قضايا الأمم المتحدة الهامة.
    UNifeed produces broadcast-quality video files featuring breaking news stories and features on a variety of United Nations issues. UN وتبث ' UNIFeed` ملفات فيديو جيدة تعرض أنباء وتحقيقات عن طائفة من قضايا الأمم المتحدة.
    UNifeed produces broadcast-quality video files featuring breaking news stories and features on a variety of United Nations issues. UN وتبث ' UNIFeed` ملفات فيديو جيدة تعرض أنباء وتحقيقات عن طائفة من قضايا الأمم المتحدة.
    UNifeed broadcasts quality video files featuring breaking news stories and features on a variety of United Nations issues. UN وتبث ' UNIFeed` ملفات فيديو جيدة تعرض أنباء وتحقيقات عن طائفة من قضايا الأمم المتحدة.
    This additional membership contributes significantly to the work of the NGO in support of the United Nations in these areas and these members are very active in that region of the world regarding United Nations issues. UN كما يساهم هؤلاء الأعضاء الإضافيون بصورة كبيرة في أعمال المنظمة الداعمة للأمم المتحدة في تلك المجالات وينشط أولئك الأعضاء كثيراً في دعم قضايا الأمم المتحدة في تلك المنطقة من العالم.
    All information centres are encouraged to disseminate information materials on United Nations issues as widely as possible to Governments, institutions of civil society and the business community. UN ويجري تشجيع جميع مراكز الإعلام على تعميم المواد الإعلامية بشأن جميع قضايا الأمم المتحدة على أكبر عدد ممكن من الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني وعلى دوائر قطاع الأعمال.
    Through UNF challenge grants, new partners have come forward to collaborate on United Nations causes. UN وعن طريق منح التحدي المقدمة من مؤسسة الأمم المتحدة، تقدم شركاء آخرون للتعاون في قضايا الأمم المتحدة.
    The evolved mission and approach was demonstrated by the Foundation's leadership initiatives and campaigns for United Nations causes in a number of ways during 2013, as reflected in the earlier sections of this report. UN وقد اتضح هذا التطور في رسالة المؤسسة ونهجها من المبادرات والحملات الرائدة التي خدمت بطرق شتى قضايا الأمم المتحدة في عام 2013، وذلك على النحو ما يتبين في الفروع السابقة من هذا التقرير.
    In 2009, UNFIP through the United Nations Foundation focused on working in coordination with issue-based coalitions, leveraging resources from all sectors, and supporting United Nations causes through policy and advocacy. UN وفي عام 2009، ركّز الصندوق من خلال مؤسسة الأمم المتحدة على العمل المنسّق مع ائتلافات تقوم على مواضيع محددة، باستخدام موارد من جميع القطاعات، ودعم قضايا الأمم المتحدة من خلال السياسات والدعوة.
    In addition, the Foundation has merged with the United Nations Association of the United States of America to mobilize Americans in support of United Nations causes. UN وبالإضافة إلى هذا، اندمجت المؤسسة مع رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية لحشد الأمريكيين لدعم قضايا الأمم المتحدة.
    Going forward, the United Nations Foundation aims to leverage the remaining $350 million of Mr. Turner's funds to mobilize an additional $1 billion from partners in support of United Nations causes. UN وتهدف مؤسسة الأمم المتحدة، وهي ماضية قدما، إلى استخدام المبلغ المتبقي المقدر بـ 350 مليون دولار من أموال السيد تيرنر في تعبئة 1 بليون دولار إضافي من الشركاء لدعم قضايا الأمم المتحدة.
    66. Ted Turner's visionary approach now serves as a model for other partners to engage in United Nations causes. UN 66 - ويعتبر الآن نهج تيد تيرنر المفعم بالخيال كنموذج لشركاء آخرين للمشاركة في قضايا الأمم المتحدة.
    Each year, the conference will address a major United Nations issue to ensure that students have a voice on priority matters before the General Assembly. UN وفي كل عام، سيتناول المؤتمر إحدى قضايا الأمم المتحدة لضمان إسماع صوت الطلبة بشأن المسائل ذات الأولوية المعروضة على الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus