"قضايا الاقتصاد الكلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • macroeconomic issues
        
    The advantages of the Bretton Woods institutions were seen as resources, scale and range of operations and focus on macroeconomic issues. UN واعتبرت أن مزايا مؤسسات بريتون وودز هي الموارد وحجم ونطاق العمليات والتركيز على قضايا الاقتصاد الكلي.
    UNCTAD’s present capacity to carry out analysis of international macroeconomic issues, particularly the impact of globalization and liberalization on trade and development, may therefore not be fully adequate in this new context. UN ولذلك فإن قدرة اﻷونكتاد الحالية على الاضطلاع بتحليل قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، وعلى اﻷخص أثر العولمة والتحرير على التجارة والتنمية، قد لا تكون كافية تماماً في هذا السياق الجديد.
    Replace macroeconomic policy coordination dialogue with policy dialogue on macroeconomic issues UN يستعاض عن عبارة الحوار بشأن تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي بعبارة الحوار المتعلق بالسياسات في قضايا الاقتصاد الكلي
    The advantages of the Bretton Woods institutions were seen as resources, scale and range of operations and focus on macroeconomic issues. UN ورأت تلك الحكومات أن ميزات مؤسسات بريتون وودز هي الموارد وحجم العمليات ونطاقها والتركيز على قضايا الاقتصاد الكلي.
    (ii) Increased number of countries that incorporate theoretical frameworks and methodologies in the analysis of emerging macroeconomic issues in line with ECLAC recommendations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج الأطر والمنهجيات النظرية في تحليل قضايا الاقتصاد الكلي الناشئة بما يتماشى مع توصيات اللجنة
    The Group was established by the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis of the Secretariat to assist the work of the Department in macroeconomic issues. UN وقد أنشأت الفريق إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للمساعدة في العمل الذي تضطلع به اﻹدارة بشأن قضايا الاقتصاد الكلي.
    It will analyse macroeconomic issues that are related to global changes and that affect the growth and development of member States. UN وسيتولى تحليل قضايا الاقتصاد الكلي التي تتصل بالتغيرات العالمية والتي تؤثر على النمو والتنمية في الدول اﻷعضاء.
    Objective: To increase the capacity of Latin American and Caribbean countries to assess emerging macroeconomic issues and to design and implement macroeconomic policies that promote sustainable growth UN الهدف: زيادة قدرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تقييم قضايا الاقتصاد الكلي الناشئة، وعلى تصميم وتنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي التي تشجع النمو المستدام
    A view was also expressed that IMF should concentrate on macroeconomic issues as part of a new division of labour between IMF and the World Bank. UN وقد طرحت وجهة نظر مفادها أن صندوق النقد الدولي يجب أن يركز على قضايا الاقتصاد الكلي كجزء من تقسيم جديد للعمل بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    UNCTAD’s present capacity to carry out analysis of international macroeconomic issues, particularly the impact of globalization and liberalization on trade and development, may therefore not be fully adequate in this new context. UN وعلى هذا فإن قدرة اﻷونكتاد الحالية على الاضطلاع بتحليل قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، وعلى اﻷخص أثر العولمة والتحرير على التجارة والتنمية، قد لا تعد كافية تماماً في هذا السياق الجديد.
    UNCTAD’s present capacity to carry out analysis of international macroeconomic issues, particularly the impact of globalization and liberalization on trade and development, may therefore not be fully adequate in this new context. UN وعلى هذا فإن قدرة اﻷونكتاد الحالية على الاضطلاع بتحليل قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، وعلى اﻷخص أثر العولمة والتحرير على التجارة والتنمية، قد لا تعد كافية تماماً في هذا السياق الجديد.
    A view was also expressed that IMF should concentrate on macroeconomic issues as part of a new division of labour between IMF and the World Bank. UN وقد طرحت وجهة نظر مفادها أن صندوق النقد الدولي يجب أن يركز على قضايا الاقتصاد الكلي كجزء من تقسيم جديد للعمل بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    A view was also expressed that IMF should concentrate on macroeconomic issues as part of a new division of labour between IMF and the World Bank. UN وقد طرحت وجهة نظر مفادها أن صندوق النقد الدولي يجب أن يركز على قضايا الاقتصاد الكلي كجزء من تقسيم جديد للعمل بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    We note, for example, that the Second Committee is engaged in intensive discussion on reforms, including considering the possibility of plastering macroeconomic issues on the agenda. UN فعلى سبيل المثال، نحن نلاحظ أن اللجنة الثانية منهمكة في مناقشة مكثفة للإصلاحات، بما فيها النظر في إمكانية إدراج قضايا الاقتصاد الكلي في جدول الأعمال.
    Those initiatives would also benefit from inputs from universities, the private sector and non-governmental organizations and would stimulate a more concrete and focused debate, particularly on macroeconomic issues. UN ويمكن أن تستفيد هذه المبادرات أيضا من اسهامات الجامعات، والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، وأن تشجع على إقامة نقاش أكثر تماسكا وتركيزا، ولا سيما حول قضايا الاقتصاد الكلي.
    Organizes seminars, workshops and conferences to disseminate information on macroeconomic issues to national and local governments, universities, non-governmental organizations and the private sector; UN وتنظم حلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات لنشر المعلومات عن قضايا الاقتصاد الكلي على الحكومات الوطنية والمحلية والجامعات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص؛
    The Group was established by the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat to assist the work of the Department in macroeconomic issues. UN وقد أنشأت الفريق إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للمساعدة في العمل الذي تضطلع به اﻹدارة بشأن قضايا الاقتصاد الكلي.
    With global recovery and achievement of the MDGs inextricably linked, the Second Committee's work on macroeconomic issues had perhaps never been more relevant or important. UN ومع الانتعاش العالمي وتحقيق الأهداف الإنمائية، وهما عنصران مترابطان بصورة لا تنفصم، أصبح عمل اللجنة الثانية بشأن قضايا الاقتصاد الكلي وثيق الصلة وأكثر أهمية من أي وقت مضى.
    The re-establishment of dialogue with international financial institutions to address the macroeconomic issues resulted in an agreement in August 2005. UN وقد أدى استئناف الحوار مع المؤسسات لمالية الدولية من أجل معالجة قضايا الاقتصاد الكلي إلى عقد اتفاق في آب/أغسطس 2005.
    The United Nations has a valuable contribution to make to intergovernmental discussions on international macroeconomic issues, in particular on financing for development. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تسهم على نحو قيّم في المناقشات الحكومية الدولية بشأن قضايا الاقتصاد الكلي الدولية، ولا سيما تمويل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus